Vad betyder feito i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet feito i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder feito i Portugisiska.

Ordet feito i Portugisiska betyder handling, packad, fullpackad, bedrift, gjort, tillverkad, gjord, akrobatkonst, gjord av, -gjord, gjord av, förehavanden, upptagen i maffian, medlem i maffian, fixerad, tillverkad, gjord, människotillverkad, -gjord, bragd, bedrift, brådstörtad, välbyggd, handgjord, slöjdad, klanta till ngt, hemmagjord, hemgjord, handgjord, handtillverkad, plottrig, specialtillverkad, skräddarsydd, skräddarsydd, nytillagad, skräddarsydd, skräddarsydd efter behov, inte en chans, bibröd, tageltyg, ett jobb väl utfört, få ngt gjort för ngt, vara gjord för ngt, göra rätt, gör-det-själv-, gjord av, skräddarsydd för ngt/ngn, -tonarts, Bra jobbat!, duns, skottlossning från bil, fuskarbete, sidenträ-, massproducerad, bredvävd-, storma ut, från bil, handgjord, skräddarsydd för ngt, vara gjorda för varandra, tårdrypande, vara klar, tillverka för hand, är i behov av, ha behov av, flätad, skicklig, specialbyggd, tufft. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet feito

handling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os atos de Adam naquele dia salvaram a vida do irmão dele.
Adams handlingar den dagen räddade hans brors liv.

packad, fullpackad

(malas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
As malas de Archie estão feitas e ele está pronto para partir.

bedrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O novo prédio era um feito da engenharia.

gjort

(particípio passado de fazer)

(verb, perfekt particip: Verbform som används i beskrivande syfte, t.ex.: "Den [målade] tavlan", "Tavlan har blivit [målad].")
Ele fez o que tinha que ser feito.
Han hade gjort det han behövde göra.

tillverkad, gjord

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todas essas peças de roupa eram feitas à mão.
Alla dessa klädesplagg var gjorda (or: tillverkade) för hand.

akrobatkonst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O acrobata impressionou o público com seus feitos.

gjord av

particípio passado (figurado, informal.) (bildlig)

No exército, homens jovens descobrem do que realmente são feitos. Uma crise é uma oportunidade para mostrar do que você é feito.

-gjord

(efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lair dirige um carro feito na Grã Bretanha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fabian föredrar svensktillverkade kläder.

gjord av

Um computador é feito de muitos componentes de alta tecnologia.

förehavanden

substantivo masculino (formell)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Ele está sempre falando a respeito dos feitos dos vizinhos.

upptagen i maffian, medlem i maffian

adjetivo (oficialmente iniciado na máfia)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ele foi feito por uma das famílias poderosas no dia seguinte em que atirou em seis de seus rivais.

fixerad

adjetivo (cabelo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
As unhas de Madeleine estavam pintadas, o cabelo feito, então ela estava pronta para ir ao baile.

tillverkad, gjord

adjetivo (artificialmente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O rótulo nesse boneco diz, "Feito em Taiwan."
Etiketten på den här leksaken säger att den är "Tillverkad (or: gjord) i Taiwan".

människotillverkad

adjetivo (artificial, fabricado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-gjord

adjetivo (qualidade) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essa chave de fenda é bem feita e não vai quebrar.
Den här skruvmejseln är välgjord och kommer inte att gå sönder.

bragd, bedrift

(realização)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O posto de Jay no topo da classe na escola foi uma conquista (or: façanha) e tanto.
I skolan, så var Jays position som bäst i klassen en riktig bedrift.

brådstörtad

(snabb och utan eftertanke)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Foi obviamente um trabalho apressado, contendo muitos erros.

välbyggd

(resistente, feito para durar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

handgjord, slöjdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klanta till ngt

(trabalho mal feito)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hemmagjord, hemgjord

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

handgjord, handtillverkad

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plottrig

(osammanhängande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

specialtillverkad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O milionário só usava ternos feitos sob medida. Até a mobília do seu consultório era customizada.

skräddarsydd

(feito sob encomenda, alfaiataria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nytillagad

(prato preparado na hora)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd

(oftast bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd efter behov

(alfaiataria, customizado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inte en chans

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bibröd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tageltyg

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett jobb väl utfört

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

få ngt gjort för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara gjord för ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ele foi pego pela segunda vez, decidiu que não servia para (or: era feito para) uma vida de crimes.

göra rätt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se você não consegue fazer certo, nem tente fazer!

gör-det-själv-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gjord av

Esses armários são feitos de carvalho enquanto esses armários aqui são feitos de pinho.

skräddarsydd för ngt/ngn

(perfeitamente ajustado)

-tonarts

locução adjetiva (música) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Bra jobbat!

(bem feito)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

duns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skottlossning från bil

expressão (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fuskarbete

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sidenträ-

expressão (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

massproducerad

expressão

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
A voz única dela garantia que não fosse vista apenas como outra dessas cantoras pop feitas em massa.

bredvävd-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

storma ut

(informal) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela ficou tão brava com o marido depois da discussão deles que saiu de casa pisando duro.

från bil

expressão

handgjord

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd för ngt

(bildlig)

O programa de estudos no exterior é personalizado para cada necessidade do estudante.

vara gjorda för varandra

expressão (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tårdrypande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vara klar

locução adjetiva

Assim que suas tarefas estiverem feitas você poderá jogar no Playstation.

tillverka för hand

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

är i behov av, ha behov av

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As fronhas precisam ser lavadas.
Dessa örngott är i behov av en tvätt.

flätad

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skicklig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

specialbyggd

locução verbal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tufft

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bem feito! Você aprenderá a viver com isso.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av feito i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.