Vad betyder entrate i Italienska?

Vad är innebörden av ordet entrate i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder entrate i Italienska.

Ordet entrate i Italienska betyder komma in, få plats, komma in på (scen), gå in i ngt, komma in i ngt, komma in, glida på plats, gå in i ngt, gå in i ngt, köra in i ngt, flytta in i ngt, gå in i ngt, biträda, logga in på ngt, logga in i ngt, in, ingripa, klämma sig in, få tillgång till ngt, gå in, hoppa in, inbrott, trampa i, ta, bryta sig in i ngt, gå in, entré, ingång, ingång, entré, inträde, inträdesavgift, kredit, foajé, port, inträde, öppning, ankomst, entré, ingång, tröskel, portal, valvport, dörröppning, entré, antagningsavgift, inträdesavgift, ingång, utgång, inflöde, inlopp, komma in i, passa, ha att göra med ngn, kollidera, göra inbrott i ngt, stimuleras, kollidera, länkas samman, länkas ihop, glida in, ge sig in på detaljerna, komma i kontakt med ngt, träda i kraft, smyga sig in, tränga sig på, smyga in, backa in i ngt, hålla sig borta ifrån, vara med, skynda in, växa ur, stänga ute ngt, släppa in ngn, ställa sig in, hoppa in i ngt, ställa sig in hos ngn, växa ur, hoppa in i ngt, komma i ngt, tala med ngn, logga in på ngt, bjuda in ngn, takeaway, göra entré, komma i kontakt med ngn, ställa sig in hos ngn, träda i kraft, umgås förtroligt med, ge resonans, lurk, blåsa in, smyga in, komma i kontakt med ngn, ta värvning, komma i kontakt med ngn, ta över. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet entrate

komma in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Puoi entrare, ma per favore prima bussa per rendere nota la tua presenza.
Du kan komma in, men knacka först för att meddela din närvaro.

få plats

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel pezzo non ci sta perché non è della misura giusta.
Den delen kommer inte att få plats eftersom den är i fel storlek.

komma in på (scen)

L'attrice fa il suo ingresso sul palco proprio all'inizio del secondo atto.

gå in i ngt

verbo intransitivo (a piedi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ogni volta che qualcuno entra nel negozio, un cicalino suona.

komma in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.

komma in

verbo intransitivo

Entra pure, la porta è aperta.

glida på plats

(combaciare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'ultimo pezzo del puzzle è entrato e l'immagine è completa.

gå in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono entrata in casa.

gå in i ngt

(a piedi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra in i ngt

verbo intransitivo (con un veicolo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando si entra in un parcheggio sotterraneo si deve ritirare un biglietto.

flytta in i ngt

verbo intransitivo (informale: trasferirsi in nuova casa)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La settimana scorsa sono entrati nella casa nuova.

gå in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"Entra nel mio salotto", disse il ragno alla mosca.

biträda

verbo intransitivo (figurato: organizzazione)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'Unione Europea continuò a crescere quando la Croazia vi entrò nel 2013.

logga in på ngt, logga in i ngt

(fare il log-in)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mia homepage aveva un aspetto poco familiare. Poi mi sono reso conto che ero entrato con un account sbagliato.

in

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha aperto la porta e sono tutti entrati.

ingripa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È entrato nella discussione per aiutarla.

klämma sig in

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La stanza era piccola e un po' un accalcamento, ma riuscirono tutti a entrare.

få tillgång till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå in

verbo intransitivo

È meglio bussare prima piuttosto che entrare così.
Det är bättre att knacka först än att bara gå in.

hoppa in

verbo intransitivo (in un veicolo) (i bil)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ho aperto la porta e sono entrato.

inbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ufficio postale è stato scassinato.

trampa i

ta

(consentire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa lampada richiede delle lampadine speciali.

bryta sig in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Fa caldo qui fuori, che ne dici di andare dentro?

entré, ingång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ingång

(porta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

entré

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entrata della star vestita in modo sgargiante catturò l'attenzione di tutti.

inträde, inträdesavgift

(prezzo d'ingresso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entrata alla discoteca è di venti dollari.

kredit

(contabilità) (bokföring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contabile ha inserito le entrate e le uscite per la giornata di lavoro.

foajé

(teatri, cinema)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

port

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I turisti sono entrati nel castello dal cancello principale.

inträde

(atto di entrare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La presenza di sabbia nelle giunture ha provocato il malfunzionamento del pezzo.

öppning

(entrata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bocca della grotta era piccola, ma l'interno era enorme.
Grottans öppning var liten, men insidan var enorm.

ankomst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom era un tipo sempre allegro e il suo ingresso ravvivò l'atmosfera nella stanza.

entré

(finare ingång)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pippa aspettava all'ingresso che Mark uscisse.

ingång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pete si è infilato nello stretto passaggio per entrare nella tenda.

tröskel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si è fermato sulla soglia (or: entrata) e ha chiesto se poteva entrare.
Han stod på tröskeln och frågade om han fick komma in.

portal, valvport

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una volta, il portale del tempio era decorato di oro vero.

dörröppning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

entré

sostantivo maschile (luogo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

antagningsavgift, inträdesavgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I visitatori devono pagare una quota di ingresso di €2,50.

ingång, utgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave.
Den bakre ingången till baren var låst.

inflöde, inlopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma in i

(vardagligt)

È entrato in casa.
Han kom in i huset.

passa

verbo intransitivo (di dimensioni)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quel tavolo non entra in questa piccola stanza.
Bordet passar inte i det lilla rummet.

ha att göra med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'imprenditore ha commesso l'errore di entrare in affari con noti criminali.

kollidera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le due auto da corsa scivolarono sulla macchia d'olio e si scontrarono.

göra inbrott i ngt

(appartamento)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La polizia ha arrestato l'uomo che mi ha svaligiato la casa.

stimuleras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kollidera

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

länkas samman, länkas ihop

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

glida in

(in uno spazio piccolo)

ge sig in på detaljerna

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Senza entrare in dettaglio, dimmi come mai la biscottiera è vuota. Non capisco la domanda. Potresti entrare maggiormente in dettaglio?

komma i kontakt med ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

träda i kraft

verbo intransitivo (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nuova legge entrerà in vigore solo a febbraio dell'anno prossimo.

smyga sig in

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tränga sig på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A quanto pare le talpe si sono intrufolate di nuovo qui.

smyga in

verbo intransitivo

Agli adolescenti non fu permesso di entrare nel bar, ma riuscirono comunque a entrare di nascosto.

backa in i ngt

verbo intransitivo (veicoli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mia moglie ha sempre problemi a entrare nel vialetto di casa in retromarcia.

hålla sig borta ifrån

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara med

verbo intransitivo (a eventi, gruppi ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skynda in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È entrato di corsa prima che potessimo fermarlo.

växa ur

verbo intransitivo (in vestito, causa crescita)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
In pochi mesi mio figlio è cresciuto a tal punto che non entra più nei suoi abiti da neonato.

stänga ute ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hanno appeso delle pesanti tende scure per non far entrare la luce del sole.

släppa in ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
C'è uno alla porta che ti cerca. Lo faccio entrare?

ställa sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Roderick cerca sempre di ingraziarsi le persone per ottenere un vantaggio.

hoppa in i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci impiego un minuto, devo giusto entrare un attimo in farmacia.

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växa ur

(indumenti)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hoppa in i ngt

verbo intransitivo (i bil)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susanna entrò nel taxi e chiese all'autista di portarla a casa.

komma i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho messo su peso e non entro più nella mia uniforme. È una brocca ingombrante, ma credo che entrerà comunque nella credenza.

tala med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

logga in på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per leggere questo forum basta accedere a wordreference.com.

bjuda in ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (in casa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

takeaway

(hockey) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra entré

verbo intransitivo (teatro)

Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena.

komma i kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vedi se riesci a ingraziarti uno dei direttori.

träda i kraft

(legge: avere validità) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nuova legge entra in vigore da mezzanotte di domenica.

umgås förtroligt med

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nella foresta si può entrare in stretto contatto con la natura.

ge resonans

verbo intransitivo

La cassa del violino entra in risonanza.

lurk

(lånord)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

blåsa in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quando ho aperto la porta sono entrate delle foglie portate dal vento.

smyga in

komma i kontakt med ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lavorare nel mondo della moda permette di venire a contatto con stilisti importanti.

ta värvning

komma i kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta över

(figurato: situazione) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av entrate i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.