Vad betyder considerato i Italienska?

Vad är innebörden av ordet considerato i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder considerato i Italienska.

Ordet considerato i Italienska betyder beakta, betänka, beakta, betänka, överväga, anse ngn/ngt vara ngt, med tanke på att, ta med ngt i beräkningen, ta med ngt i beräkningen, ta ngt som ngt, hylla ngn/ngt som ngt, överlägga, anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn, anse ngt om ngn, anse, framställa ngn/ngt som ngt, tänka över, räkna med ngt, hysa, nära, anse, tycka, överväga, begrunda, tänk på att, betänka, se på ngt/ngn, räkna med ngt i ngt, falla någon in, avsätta, se, undersöka, tycka, betrakta, räkna in ngt, undersöka, utvärdera, överväga, väga, ge ngn handikapp, utvärdera, skattad, högt skattad, med ngt i åtanke, med ngt i åtanke, med tanke på, med hänsyn till, med hänsyn till, med tanke på, anses vara ngn/ngt, nej-sägare, högakta ngn, se helheten, anse, betrakta, slå bort ngt, skriva av, skriva av ngt som ngt, idealisera ngn, idealisera ngt, uppfatta, betrakta, likställa ngt med ngt, betrakta ngn som ngt, ge upp på ngn, anse att ngn är ngt, avfärda, tänka på ngn som, se ngn som ngt, ignorera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet considerato

beakta, betänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Considera le implicazioni di quella scoperta!
Beakta (or: betänk) innebörden av den upptäckten!

beakta, betänka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai tenuto conto delle conseguenze a lungo termine di questa decisione?
Har du beaktat (or: betänkt) de långsiktiga konsekvenserna av det här beslutet?

överväga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito.
Hon övervägde sina valmöjligheter och vad hon skulle göra härnäst.

anse ngn/ngt vara ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le mie azioni di quel giorno le ritengo un errore. Molti ritengono che il Requiem sia il capolavoro di Mozart.
Jag anser att mina handlingar den dagen var misstag.

med tanke på att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta med ngt i beräkningen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avresti dovuto considerare la loro età.

ta med ngt i beräkningen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngt som ngt

hylla ngn/ngt som ngt

Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.

överlägga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dobbiamo considerare attentamente la questione.

anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti considero tra i miei migliori amici.

anse ngt om ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Questo ristorante è considerato il migliore della città.

anse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo riterrei un grande onore lavorare per te.

framställa ngn/ngt som ngt

(in un determinato modo)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

tänka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

räkna med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ci siamo dimenticati di includere i costi dell'aria condizionata.

hysa, nära

(idea, opinione)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

anse, tycka

(ritenere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trovo la musica moderna piuttosto monotona.
Jag anser (or: tycker) att modern musik är ganska enformig.

överväga, begrunda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jerry ha ponderato la proposta di lavoro per molto tempo prima di decidere di accettarla.

tänk på att

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tieni conto che alle 5 la biblioteca chiude.

betänka

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

se på ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (anse att)

Ritengo la televisione una cattiva influenza.

räkna med ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

falla någon in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo?
Föll det dig in att hon skulle motsätta sig detta?

avsätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi mettere in conto due ore per andare all'aeroporto.
Du bör avsätta två timmar för resan till flygplatsen.

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
Många människor uppfattar tatueringar negativt.

undersöka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presente saggio analizza il ruolo delle donne nelle opere di Shakespeare.

tycka

verbo transitivo o transitivo pronominale (con aggettivo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Riteneva giusto pagare le tasse.

betrakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo considero un mio amico.

räkna in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È un viaggio di otto ore, senza contare le soste.

undersöka, utvärdera

verbo transitivo o transitivo pronominale (ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'investigatore esaminò tutte le possibilità.

överväga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Philip soppesò i pro e i contro di accettare l'offerta.

väga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.

ge ngn handikapp

(sport: probabilità di vittoria, ecc.)

utvärdera

verbo (stabilire probabilità di vittoria, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skattad, högt skattad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le estati al lago sono tra i miei ricordi più cari.

med ngt i åtanke

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

med ngt i åtanke

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

med tanke på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Considerando l'età, il nonno si è ripreso notevolmente bene dall'infarto.

med hänsyn till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

med hänsyn till, med tanke på

aggettivo (utifrån viss information)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vista la sua reputazione, non so se dovremmo assumerlo.

anses vara ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Shani è considerata una brava studentessa.
Shani anses vara en bra elev.

nej-sägare

(informale: rifiutare)

L'amministratore delegato gli ha offerto un incarico prestigioso, ma lui lo ha snobbato.

högakta ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà.

se helheten

anse, betrakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo considerava un eroe.
Han ansåg sig vara (or: betraktade sig som) en hjälte.

slå bort ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il primo ministro ha trascurato i commenti per cui il governo non si era occupato del problema.

skriva av

(förklara värdelös)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skriva av ngt som ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (förklara ngt värdelöst)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se qualcuno ti deve del denaro e non te lo dà, puoi cancellare il debito e considerarlo irrecuperabile come una perdita della tua attività.

idealisera ngn, idealisera ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bernard ritiene ideale la vita in spiaggia perché ama il surf.

uppfatta, betrakta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lei la considera un'eccezione alla regola.
Hon uppfattade (or: betraktade) det som ett undantag för regeln.

likställa ngt med ngt

betrakta ngn som ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ho sempre considerato come un fratello.

ge upp på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Anche se aveva fatto malissimo all'esame, non lo consideravo spacciato.

anse att ngn är ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli insegnanti di Alison la consideravano senza speranza.

avfärda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sicuramente possiamo trascurare la sua opinione: lui non sa mai niente di quello che dice!

tänka på ngn som

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Penso a lui come a un mio amico.
Jag tänker på honom som min bästa vän.

se ngn som ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli studenti considerano il loro professore un esempio.

ignorera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av considerato i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.