Vad betyder agitare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet agitare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder agitare i Italienska.

Ordet agitare i Italienska betyder skaka, hetsa upp ngn, rycka i ngt, vifta med, virvla runt ngt, vifta med, vinka med, skaka, omskaka, kärnande, hytta med ngt, kärnas, fara ut, hetsa upp ngt, jaga upp ngt, göra ngn galen, irritera ngn, aktivera, störa, skaka om, uppröra, skaka, oroa, oroa, få ngn/ngt att skaka, reta upp, jaga upp ngn, stressa, svinga, göra yviga gester, swinga, rött skynke, rött tygskynke, kastas fram och tillbaka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet agitare

skaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agitare il medicinale per miscelarlo.
Skaka medicinen för att blanda den.

hetsa upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il rumore costante e le luci abbaglianti agitavano Jamie.

rycka i ngt

vifta med

(coda)

Si capisce che il cucciolo è eccitato perché agita la coda.

virvla runt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vifta med

verbo transitivo o transitivo pronominale

La professoressa agitò il dito verso di me con tono di disapprovazione.

vinka med

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutti scapparono quando lui iniziò ad agitare una pistola.

skaka, omskaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La chimica agitò la soluzione e annotò ciò che osservava.

kärnande

verbo transitivo o transitivo pronominale (latte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sbattere il latte per fare il burro era un lavoro che non finiva più nelle fattorie dei tempi andati.

hytta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'uomo stava gridando e agitando il dito.

kärnas

(smör)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fara ut

verbo transitivo o transitivo pronominale (mot ngn)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il gatto agitava la coda stizzito.

hetsa upp ngt, jaga upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I preparativi di Natale eccitano sempre i bambini.

göra ngn galen

Anni di abuso di droga sconvolsero il musicista rock.

irritera ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L' arroganza di Tony mi infastidisce seriamente.

aktivera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skaka om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

uppröra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ha turbato con il suo comportamento.
Hon upprörde honom med sina handlingar.

skaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeremy ha scosso la tazza del caffè, rovesciandoselo sulla mano.
Jeremy skakade sin kaffekopp och spillde hett kaffe på sin hand.

oroa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'atmosfera tesa in ufficio turbava i dipendenti.

oroa

verbo transitivo o transitivo pronominale (göra orolig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi accorsi che il fatto che lo facessero aspettare lo stava agitando perché si stava mangiando le unghie.

få ngn/ngt att skaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'uomo scuoteva il ragazzo per la rabbia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hans skämt fick henne att skaka av skratt.

reta upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso.

jaga upp ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La scadenza a breve termine mise Veronica in agitazione.

stressa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'operazione chirurgica mi ha stressato molto.

svinga

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore agitava la racchetta da tennis.
Spelaren svingade tennisracketen.

göra yviga gester

verbo transitivo o transitivo pronominale (per richiamare l'attenzione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chuck si agita e scalcia nel sonno.

swinga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rött skynke, rött tygskynke

(figurato: aizzare) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con le sue lamentele costanti, era come se mi agitasse un fazzoletto rosso sotto il naso.

kastas fram och tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av agitare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.