Что означает todavía в испанский?

Что означает слово todavía в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию todavía в испанский.

Слово todavía в испанский означает ещё, всё ещё, до сих пор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова todavía

ещё

noun

Tom todavía no nos ha dicho su opinión.
Том ещё не поделился с нами своим мнением.

всё ещё

adverb

Decile a Tom que todavía estoy en una reunión.
Скажи Тому, что я всё ещё на встрече.

до сих пор

adverb

Mary todavía no entiende por qué tiene que hacerlo.
Мэри до сих пор не понимает, почему она должна это сделать.

Посмотреть больше примеров

Todavía tenemos una oportunidad no solo para recuperar la pesca sino para conseguir más pesca que pueda alimentar a más gente de la que se puede beneficiar ahora.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
Todavía la veo y duermo con ella, pero duermo con otras mujeres también.
Я все еще вижусь с ней и сплю с ней, но я сплю и с другими женщинами тоже.
—Protegerías a la humanidad contra esos disturbios todavía no causados, por los cuales pareces sentirte culpable.
— Ты защитишь человечество от хаоса, виновником которого уже видишь себя
En algunas bibliotecas de los colleges los libros todavía estaban sujetos con cadenas, como en la época medieval.
В библиотеках некоторых колледжей книги до сих пор приковывают к полкам цепями, как в Средневековье.
Todavía están vacantes 6 de los 12 puestos del Tribunal Supremo del país.
Шесть из 12 мест в Верховном суде, высшей судебной инстанции в стране, остаются вакантными.
Mira, se que ha pasado un tiempo para mí pero esto todavía no es algo bueno, ¿cierto?
Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да?
Varios oradores destacaron la importancia de hacer frente a la violencia contra las mujeres y expresaron su preocupación por el hecho de que esa forma de violencia fuera todavía extendida, omnipresente, a menudo no denunciada y a veces incluso tolerada.
Ряд выступавших подчеркнули важность борьбы с насилием в отношении женщин и выразили обеспокоенность тем фактом, что эта форма насилия по‐прежнему имеет широкое распространение и представляет собой всепроникающее явление, которое часто замалчивается, а иногда даже и оправдывается.
Aun así, todavía persisten obstáculos
Однако еще не все трудности преодолены
Lo mejor de nosotros es todavía joven: esto excita los viejos paladares.
Наше лучшее еще молодо; оно раздражает старое небо.
El Comité expresa su profunda inquietud por los informes en el sentido de que todavía no se aplican de manera sistemática y efectiva las salvaguardias fundamentales contra los malos tratos durante la prisión preventiva, ya que los detenidos no están siempre plenamente informados de sus derechos fundamentales desde el principio de su privación de libertad, se les niega un acceso oportuno a un abogado y a un médico así como el derecho a notificar a un familiar o una persona de su elección la detención y el lugar en que se encuentren privados de libertad, y a menudo no son llevados ante un juez dentro de los plazos prescritos constitucionalmente (arts. 2, 11 y 16).
Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с сообщениями о том, что основные гарантии недопущения жестокого обращения во время досудебного содержания под стражей все еще не применяются систематическим и эффективным образом, поскольку содержащиеся под стражей лица не всегда в полной мере информируются об их основных правах сразу после лишения их свободы, лишаются своевременного доступа к адвокату и врачу и права на уведомление члена семьи или лица по своему выбору об аресте и месте содержания под стражей и нередко не доставляются к судье в конституционно предписанные сроки (статьи 2, 11 и 16).
Todavía estaba inconsciente y el indio cuyo nombre era Manatee la miraba incierto.
Она еще не пришла в себя, и индеец, которого звали Манати, поглядывал на нее с сомнением.
Creo que todavía lo están haciendo.
Считаю, что до сих пор работают.
Esta misión comenzó con una visita a la Red ucraniana de personas que viven con el VIH, que sirvió como ejemplo del éxito de la participación de las personas que viven con el VIH en la respuesta Ucrania y que también puso de manifiesto los retos que todavía persisten.
Их визит начался с посещения Всеукраинской сети людей, живущих с ВИЧ, что позволило им получить представление об успешном вовлечении людей, живущих с ВИЧ, в деятельность в ответ на эпидемию в Украине, а также о существующих нерешенных вопросах.
El Grupo de Supervisión se puso en contacto con altos directivos de Nevsun para pedir aclaraciones sobre la naturaleza de los pagos de la empresa, pero todavía no ha recibido respuesta.
Группа контроля обратилась к старшим директорам в компании «Невсан» за разъяснением характера выплат компанией, однако ответ пока так и не получен.
UU. todavía se ven como criminales.
Темнокожие люди — вне закона.
—Sí —dijo Crespi—, pero todavía me queda bastante.
– Да-да, – сказал Креспи, – хотя многое еще впереди.
Todavía no han determinado si es sangre humana, pero cabe la sospecha de que se trate de un crimen
Они еще не определили, человеческая ли это кровь.
Aquí no habrá más de cien tumbas y todavía cabrían libremente cincuenta más.
— удивлялся Иннокентий. — Тут сто могил, не больше, и можно ещё пятьдесят разместить свободно.
Evidentemente, la posición documentada de Croacia, así como su enfoque proactivo, permitieron a la Sala I de Primera Instancia determinar que de nada serviría dar órdenes adicionales a Croacia cuando, después del estudio minucioso de todos y cada uno de los documentos solicitados, todavía prevalecían dudas sobre la capacidad de Croacia para producir los documentos antes mencionados.
Официально подтвержденная позиция Хорватии, а также ее активный подход, очевидно, побудили Судебную камеру I прийти к выводу о том, что будет бесполезным направлять дальнейшие запросы Хорватии, когда после тщательного рассмотрения вопроса о буквально каждом запрошенном документе все еще преобладают серьезные сомнения в отношении способности Хорватии предоставить вышеупомянутые документы.
Todavía te queda suerte.
Все же немного везения у тебя осталось.
Supongo que todavía quiero ser ese niño que construye un castillo de naipes en un 747.
Я понял, что все еще хочу быть тем ребенком, строящим карточный дом в 747 м.
Todavía hay una gran recompensa por encontrar a Frederick.
За голову Фредерика обещана крупная сумма.
Todavía está caliente
И дело довольно жаркое
Todavía no tengo la respuesta a todos mis problemas personales, pero he recibido fuerzas y consuelo.
Я до сих пор не решила все свои личные проблемы, но я обрела силы и утешение.
Todavía no lo sabemos.
Пока не знаю.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении todavía в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова todavía

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.