Что означает pointillé в французский?
Что означает слово pointillé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pointillé в французский.
Слово pointillé в французский означает пунктир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pointillé
пунктирnoun Une fois qu’ils ont terminé, pliez selon les pointillés pour qu’ils puissent emporter les figurines chez eux. Когда они закончат, согните фигурки по пунктирам, чтобы дети могли поставить их дома. |
Посмотреть больше примеров
Premier : à cause de la distance, sur le fond environnant on perçoit à la place du signal une tache, sans que l’on puisse en distinguer la forme et la couleur (image en pointillé) ; Первая: когда в зависимости от расстояния на окружающем фоне на месте знака различается какое-то пятно, но не могут быть определены его форма и цвет (точечная видимость); |
Quand vous transformez une sélection en chemin, le chemin suit de près les « pointillés mobiles » qui délimitent la sélection. Когда вы преобразовываете выделение в контур, контур точно следует "муравьиной дорожке". |
Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin d' afficher simultanément l' image originale et l' image résultat. L' original est à gauche de la ligne pointillée rouge, le résultat est à droite Если вы выберите эту опцию, то область предпросмотра разделится пополам по вертикали, результат будет продолжением оригинала |
Dans la ligne pointillée rouge, nous montrons ce que l'adoption serait avec des gens choisis au hasard, et dans la ligne de gauche, déplacé vers la gauche, nous montrer ce que l'adoption serait avec des individus centraux au sein du réseau. Красной пунктирной линией мы показываем закономерность восприятия случайных людей, а линией, расположенной слева, мы показываем, каким бы было восприятие у людей, расположенных в центре сети. |
Au cours de l'exercice biennal qui s'est terminé le # mars # on a vu se concrétiser des tendances qui n'étaient encore qu'en pointillés dans le dernier rapport du Service de la gestion des placements: la transformation de la Chine en mastodonte économique et l'envolée des cours du pétrole provoquée par les soubresauts du Moyen-Orient В течение двухгодичного периода, закончившегося # марта # года, в полной мере проявились экономические тенденции, которые на момент подготовки предыдущего доклада ( # ) лишь намечались: превращение Китая в локомотив экономического развития и резкое повышение цен на нефть в результате напряженной обстановки на Ближнем Востоке |
La ligne en pointillé indique le niveau critique d’ozone, fondé sur le flux, pour le blé (FAst6 = 1 mmol m-2 SFP). Пунктирная линия указывает на критический уровень О3, рассчитанный исходя из удельного потока для пшеницы (AFst6 = 1 ммоль‐2 ОПЛ). |
L'éjection de masse coronale génère une onde de choc (ligne pointillée Выброс корональной массы создает ударную волну, которая обозначена пунктирной кривой |
Le Directeur financier relèverait directement de l’Administrateur de la Caisse, mais aurait également un rapport « en pointillé » avec le Directeur du Service de la gestion des investissements et le Représentant du Secrétaire général pour les investissements. Главный финансовый сотрудник будет подчиняться Главному административному сотруднику Фонда, однако будет иметь дополнительную функциональную подотчетность перед директором Службы управления инвестициями и представителем Генерального секретаря по вопросам инвестиций. |
Pour les plus jeunes, découpez les pages le long des pointillés. Разрежьте странички по пунктирной линии для детей более младшего возраста. |
Quand ils ont terminé, pliez sur les pointillés pour faire un livre. Когда они закончат раскрашивать, сложите лист по пунктирным линиям, чтобы получилась книжка. |
• Lis les versets et écris sur les pointillés le résumé de ce que disent les personnages. • Прочитайте приведенные библейские стихи, перескажите их своими словами и впишите в диалог недостающие фразы. |
Pour chaque personnage, pliez les languettes en arrière, le long des lignes pointillées et fixez-les avec du papier adhésif ou collez les extrémités ensemble pour faire une marionnette à main. Отогните полоски на каждой фигурке назад по пунктирным линиям и склейте их концы скотчем или клеем, чтобы сделать куклу на пальцах. |
Figure # onsommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe # de l'article # communiquée par les Parties (trait plein) et projetée (en pointillé Диаграмма # Потребление бромистого метила в Сторонах, действующих в рамках статьи # согласно данным, представленным Сторонами (сплошная линия) и ожидаемое в будущем (прерывистая линия |
Vous voyez que certains ont fait de très beaux rendus pointillés comme celui- ci en haut -- ils ont passé du temps à faire des versions réalistes. Некоторые люди создавали красивые точечные изображения, как это сверху, и потратили уйму времени, воссоздавая реалистичные версии. |
Alors pointillés absurde, tu ne sais pas. Так штриховой абсурдно, разве вы не знаете. |
Les frontières provisoires et définies par un traité, qui sont temporaires, sont représentées par une ligne en pointillés. Границы, существующие де-факто или в соответствии с временными договорными обязательствами, обозначаются точечным пунктиром. |
L'ai eu une importante mission de pointillés cet après-midi. У меня сегодня чрезвычайно важная встреча. |
Une partie de ce territoire d'exploration devrait être restituée en deux ou plusieurs étapes, ce qui laisserait finalement # blocs de # kilomètres carrés et définirait le site minier final de # kilomètres carrés (indiqué par un pointillé noir От некоторых из этих разведочных площадей будет произведен отказ в два или более этапов, пока не останется # блоков по # кв. км, которые сформируют окончательный добычный участок площадью # кв. км (обозначенный черными точками |
Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin d' afficher simultanément l' image originale et l' image résultat. L' original est à gauche de la ligne pointillée rouge, le résultat est à droite Если вы выберите эту опцию, то область предпросмотра разделится на две части по горизонтали, сверху будет располагаться оригинальное изображение, снизу оставшаяся часть, только после обработки |
Découpe des fentes le long des lignes pointillées dans et devant le temple. Сделайте разрезы по пунктирным линиям на храме и перед храмом. |
Les pixels à l'intérieur du contour pointillé sont complètement sélectionnés et ceux à l'extérieur ne le sont pas du tout. Пикселы внутри контура полностью выделены, и пикселы снаружи полностью не выделены. |
Plie les pattes en suivant la ligne pointillée pour qu’elles tiennent seules. Согните картинки по пунктирной линии, чтобы они могли стоять. |
Avec un rétroviseur ayant pivoté complètement le cycliste peut encore être vu (pointillés en vert). Однако при наличии поворотного зеркала, повернутого до упора, велосипедист по-прежнему находится в поле зрения (обозначено зеленым). |
Si c'était une ligne en pointillés, ça serait inférieur. Если это было пунктирная линия это просто будет меньше. |
Ce nest pas tout: elle déchira une bande de papier, juste où il était écrit sous la ligne pointillée: «Déchirer ici.» Мало того, она оторвала полосу бумаги как раз там, где пониже пунктира было написано: отрывать здесь! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pointillé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pointillé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.