Что означает pena в итальянский?
Что означает слово pena в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pena в итальянский.
Слово pena в итальянский означает наказание, горе, срок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pena
наказаниеnounneuter (sanzione giuridica comminata a conseguenza della violazione di un precetto di diritto) Suo figlio sta scontando la pena. Его сын отбывает наказание. |
гореnounneuter E'il bambino che dovresti volere, non la mia liberazione da questa pena. Ты должен хотеть ребенка, а не помочь моему горю. |
срокnounmasculine Finche'ci aiuterai a catturare gli evasi, finirai di scontare la pena a Maybelle. Пока ты помогаешь нам ловить беглецов, ты отбываешь свой срок в тюрьме общего режима Мэйбелл. |
Посмотреть больше примеров
Il tuo altro io si prende sempre pena per te. Твое второе «Я» всегда грустит о тебе. |
È pienamente d’accordo con queste parole di Proverbi: “La benedizione di Geova, questo è ciò che rende ricchi, ed egli non vi aggiunge nessuna pena”. — Proverbi 10:22. Она целиком согласна со словами притчи: «Благословение Господне — оно обогащает, и печали с собою не приносит» (Притчи 10:22). |
Vale la pena cercare di riaddormentarsi? Стоит ли пытаться снова уснуть? |
A meno che non stipuliamo una specie di accordo finanziario per cui valga la pena di lasciar stare Разве только мы не заключим в некотором роде финансовую сделку, которая могла бы побудить нас бросить это дело |
Ma se giungono ai quaranta cinquant’anni senza che se ne sia inteso parlare, non val la pena di temerli. 228. Но если человек к сорока-пятидесяти годам не достиг ничего путного, то он не заслуживает уважения. |
«La pena giusta, la pena per furto aggravato. — Справедливой кары — кары за сугубую кражу. |
E non vi sto dicendo questo di me per farvi pena o qualcosa di simile Я не ради того это рассказал, чтобы вы меня пожалели, нет |
A volte, per esempio, alcuni cristiani dedicati si chiedono se valga veramente la pena di fare tutti gli sforzi coscienziosi che compiono. Так, иногда преданные христиане могут сомневаться в том, что их добросовестные старания имеют какую-то ценность. |
Il capitano mi fa proprio pena. Как же мне жаль капитана, |
E se sarà così, allora sarà valsa la pena di trascorrere un po’ di tempo insieme. И если так оно и будет, то это время мы провели вместе не зря. |
Vale la pena leggere quel libro. Эту книгу стоит прочесть. |
È un po’ più faticoso di manifestare con un cartello in mano e cantare slogan, ma potrebbe valerne la pena. Конечно, это посложнее, чем ходить с плакатами и выкрикивать лозунги, однако результат того стоит. |
I risultati positivi mostrano che ne vale la pena. Но цель стоит того. |
E per cui vale la pena uccidere. И раз за это стоило убивать. |
Ne è valsa la pena? Стоило ли это того? |
Significa che la pena sara'pesante. Это сулит большие неприятности. |
Ora, se tendessi a credere a cose simili, direi che valga la pena dare un'occhiata. Нет, если бы я был склонен к вере в подобные вещи, я бы сказал, что на это стоит взглянуть. |
Pena e vergogna ed estasi e beatitudine e gioia e dolore e redenzione e dannazione ed amore e senza. Печаль и стыд, восторг и блаженство, радость и боль, искупление и проклятье. |
Mi ero permesso di lasciare la pena della mia perdita e il dolore in cima al Mont Papineau della Svizzera». Мне было дозволено оставить боль от собственной утраты и боли на вершине Мон-Папино Швейцарии |
Emerge una domanda: vale la pena ascoltare i consiglieri e i manipolatori? Возникает вопрос: стоит ли слушать советников и манипуляторов? |
Spero che la scampagnata con il tuo ragazzo ne sia valsa la pena. Надеюсь, твои гулянки с дружком этого стоят. |
Vedendo questa famiglia alle adunanze cristiane penso che sia valsa proprio la pena fare il sacrificio di venire qui”. Когда я вижу его со своей семьей на встречах, понимаю, что приехал сюда не зря». |
Ne vale la pena. Это того стоит. |
Ne valeva la pena? Это того стоило? |
E come hanno potuto i fanciulli, che a mala pena sanno camminare, mettere in fuoco Roma? И как могли поджигать Рим дети, которые едва умеют ходить?» |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pena в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова pena
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.