Что означает paro в испанский?
Что означает слово paro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paro в испанский.
Слово paro в испанский означает безработица, забастовка, стачка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова paro
безработицаnounfeminine El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%. В прошлом году нам удалось сократить безработицу до 10%. |
забастовкаnoun Se prohíbe la coacción para que alguien participe en la huelga o la abandone. Принуждение к участию в забастовке либо отказу от участия в ней запрещается. |
стачкаnoun Tras semanas de regateo, puertazos y palabras fuertes, nació la Organización para la Preservación Biológica. Прошли недели торговли, стачек, запугивания, и была создана Организация Сохранения Биоразнообразия. |
Посмотреть больше примеров
¡Por Dios!, todo el mundo muere de paro cardíaco. Господи, да ведь все умирают от остановки сердца. |
La lista de actos prohibidos durante las huelgas y los paros forzosos incluye una declaración de que no se declarará ninguna huelga ni ningún paro forzoso después de la asunción de jurisdicción por el Presidente o el Ministro de Trabajo y Empleo. Перечень запрещенных действий в период забастовки и локаута включает положение о том, что "забастовка или локаут не могут быть объявлены после того, как президент (или министр труда и занятости) взял на себя полномочия по урегулированию трудового спора. |
Desde junio hasta el final del verano estuvo otra vez en paro. С июня и до конца лета опять он болтался без дела — тоже трудный период. |
América Latina espera una ola de acciones de calle y de activismo en línea este miércoles 8 de marzo, como ha sido propuesto por un gran número de grupos cívicos que buscan sumarse al paro internacional del Día Internacional de las Mujeres. В Латинской Америке в среду 8 марта ожидается волна уличных акций и выступлений активистов, предложенных многочисленными общественными группами, намеренными присоединиться к международной забастовке в Международный женский день. |
Si paro ahora, haré un desastre. Если я сейчас остановлюсь, то сразу все испорчу. |
Si tuviesen un órgano lesionado o sufriesen un paro cardíaco y quisiéramos reparar la lesión, ¿preferirían utilizar estas células madre robustas, abundantes que están ahí arriba? Если у вас повреждён орган или вы перенесли сердечный приступ и хотите восстановить поражённую область, кого вы выберете — эти здоровые, обильные стволовые клетки сверху? |
En cuanto me paro delante de algo, me lo ponen en las manos y me ruegan que me lo lleve. Если я на что-нибудь начинаю смотреть, мне эту вещь суют в руки и умоляют немедленно взять. |
Estoy en paro. Я безработный. |
No paro de pensar en que ojalá se case otra vez... Que tenga suerte y encuentre al número cuatro... y se largue. И все думаю, почему бы ей не выйти снова замуж — за счастливчика номер четыре — и уехать куда-нибудь? |
Eso evitará el asunto del paro y captará la simpatía del público. Это не создаст проблем на рынке труда, и общественное мнение будет на нашей стороне. |
Recientemente se incluye en los grupos de riesgo a las personas en paro prolongado, que son los principales beneficiarios de las prestaciones de asistencia social. К числу групп риска, появившихся сравнительно недавно, относятся долговременные безработные, которые составляют большинство получателей пособий социальной помощи. |
También se indicó que los afrodescendientes permanecen en paro más tiempo que los blancos, los asiáticos o los hispanos, y en 2009 representaban el 23% de los trabajadores en paro de largo plazo. Также было отмечено, что лица африканского происхождения в течение более долгого времени не имеют работы, чем белые, лица азиатского или латиноамериканского происхождения: в 2009 году на долю афроамериканцев приходилось 23% длительно безработных лиц. |
Esta línea de actuación tiene como objetivo conseguir la independencia de la mujer y erradicar el paro entre las mujeres, además de romper su dependencia de las ayudas benéficas y subvenciones. Это способствует ликвидации безработицы среди женщин и дает им возможность избавиться от зависимости от благотворительной помощи. |
Los autistas tienen una tasa de paro del 85 por ciento. У аутистов уровень безработицы достигает 85%. |
No paro de llamarla Camille sin querer, pero a ella le da igual. Иногда я по ошибке называю ее Камиль, но она не возражает. |
Para reemplazarle, era menester dirigirse a algún trabajador en paro si se encontraba aún. Чтобы подменить его, следовало призвать на помощь кого-то из безработных косцов, если таковые окажутся. |
No hubiera entrado en paro si no fuera por eso. Без него бы и приступа не было. |
La máquina para entrar en paro no fue la solución, pero... Оборудование не помогло, но... |
Paro cardíaco. Остановка сердца. |
Me paro en el mismo centro del cilindro y no puedo de ninguna manera llegar a sus paredes. Я останавливаюсь на самой середине цилиндра и никак без диска и крыльев не могу добраться до стенок. |
El Gobierno ha conseguido una importante reducción del paro y la inflación, ha instaurado un régimen de protección social para ayudar a las viudas, los huérfanos y los desempleados, ha duplicado el presupuesto destinado a la educación y ha reformado el sector de la salud para garantizar la prestación de servicios a toda la población. Оно добилось значительного снижения инфляции и безработицы, создало режим социальной защиты для оказания помощи вдовам, детям-сиротам и безработным, увеличило в два раза бюджет на образование и реформировало сектор здравоохранения с целью предоставления медицинских услуг всему населению. |
Pero nunca me paro. Но я и не уходила оттуда |
Te lo paro para que lo veas mejor Я поставлю на паузу |
No paro de decirme que debo andar más despacio». Я все время уговариваю себя ходить потише». |
Yo decido cuando paro, gracias Я решу, когда остановиться, спасибо |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении paro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова paro
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.