Что означает méli-mélo в французский?
Что означает слово méli-mélo в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию méli-mélo в французский.
Слово méli-mélo в французский означает всякая всячина, мешанина, путаница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова méli-mélo
всякая всячинаnounfeminine |
мешанинаnoun |
путаницаnoun Le méli-mélo d'initiatives, d'acteurs, de campagnes et d'appels engendre tout autant des opportunités pour réaliser des progrès majeurs que de la confusion de masse. Путаница инициатив, деятелей, кампаний и обращений создает возможности для достижения значительного прогресса – и массовую неразбериху. |
Посмотреть больше примеров
Pour que tu comprennes comment ce méli-mélo s’est déroulé et le rôle véritable que j’y ai joué. Чтобы вы узнали, каким образом произошла вся эта история и какую роль я в ней играла. |
Ça aidera à passer le " méli-mélo. " Помоги обойти " тайми-вайми ". |
Il m'apparut soudain qu'il n'était plus le seul à être impliqué dans ce méli-mélo И вдруг меня осенило, что теперь не он один втянут во все это. |
Aujourd’hui, Panajachel est un méli-mélo de traditions mayas et d’habitudes contemporaines à la sauce Occident. Сегодня Панахачель – смешение традиционной майяской, современной гватемальской и ничем не выдающейся западной культур. |
Aussi notai-je toutes ces lettres, mais je n’obtins qu’un méli-mélo totalement dénué de sens. Поэтому я выписал все отмеченные буквы, но получил лишь абракадабру, лишенную всякого смысла. |
J’ai lu dans ton dossier que tu es, comme Nory, un Fluctuant méli-mélo, c’est bien ça ? В твоём личном деле я прочла, что ты необычный Перевёртыш, как Нори, всё верно? |
Ce méli-mélo de végétation, complexe, varié, faisait vivre une vaste population d’herbivores. Эта сложная и разнообразная мозаика растительности поддерживала жизнь огромной популяции травоядных. |
Ça fait méli-mélo, tu ne trouves pas? Немного мелодраматично, тебе не кажется? |
Mais personnellement, j’étais trop vert pour avoir conscience de ce méli-mélo digne d’un livre d’espionnage. Лично я был тогда еще слишком зелен, чтобы разбираться во всей этой мешанине, достойной шпионского романа. |
Tout se passait comme si le sens se perdait dans le méli-mélo des mots ordinaires. Как будто смысл терялся в мешанине знакомых слов. |
Parfois, dans ce méli-mélo de gens, surgissait une tête originale, une physionomie étrange. Иногда в этой людской мешанине возникало оригинальное лицо, странная физиономия. |
Le Royal Oak était un méli-mélo de styles reflétant les différentes époques où il avait été agrandi. «Королевский дуб» был смешением стилей, отражавших разные периоды его строительства. |
Ça semble être un méli-mélo d'un tas de croyances religieuses pêchées ça et là. Этакая смесь религиозных канонов, надёрганных отсюда-оттуда. |
Toi, tu montes la garde pendant que je retourne à la morgue arranger le méli-mélo nommé Ingolf. Ты сторожи, а я спущусь в морг, разберусь с Ингольфом. |
C'est un.. méli mélo de choses. Это... тайми-вайми штука. |
— Avant, les gens pensaient que la magie méli-mélo était mieux que la magie normale ? – Они думали, что перевёрнутая магия лучше обычной? |
Méli mélo? Тайми-вайми? |
Vous vous souvenez du méli-mélo chez les Cromwell ? Помните, как перепутали Кромвелей? |
Pendant ce temps, une grosse dame soutenait que le yiddish n’était qu’un jargon, un «méli-mélo» sans grammaire. Толстая женщина утверждала, что идиш это жаргон, мешанина без грамматики. |
Vous introduisez au hasard des éléments provenant d’autres chants, créant ainsi un méli-mélo, un fatras d’idées. Ты вводишь случайные элементы из других напевов, и получается мешанина, какофония ассоциаций! |
Le résultat en était l’Œuvre, un méli-mélo de vérité, de poésie, de mysticisme et d’allégorie. Результатом этого явились «Труды» — смесь истины, поэзии, мистики и аллегорий. |
Va-et-vient, contre-ordres, désordre incroyable, méli-mélo et brouillamini d’hommes. Суета, противоречивые приказы, неимоверный беспорядок, путаница и мешанина разношерстных людей. |
Un parfait méli-mélo de styles pour une toute petite maison, mais ça fonctionnait. Настоящее смешение стилей в одном маленьком доме, но получилось очень неплохо. |
Un incroyable méli-mélo de doctrines, d’apocryphes, de mythologies et de superstitions. Невероятная мешанина из разного рода доктрин, апокрифических книг, мифов и суеверий. |
Le passé était un méli-mélo dans son esprit et non la ligne droite qu’il était pour Pamela. Прошлое путалось у нее в голове, а не выстраивалось в линию, как у Памелы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении méli-mélo в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова méli-mélo
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.