Что означает fourchette в французский?
Что означает слово fourchette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fourchette в французский.
Слово fourchette в французский означает вилка, вилы, разветвление, Вилка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fourchette
вилкаnounfeminine (couvert de table ou ustensile de cuisine) Tom mange la pizza avec une fourchette, mais Mary la mange avec ses mains. Том ест пиццу вилкой, а Мэри - руками. |
вилыnoun On appelle ça une " Fourchette pour Hérétiques ". Это называют вилами для еретика. |
разветвлениеnoun |
Вилка
Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds. Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой. |
Посмотреть больше примеров
[Fourchette (g) [Весовая категория (г) |
Dans la fourchette pour l’audit interne et l’évaluation В пределах контрольного параметра по внутренней ревизии и оценке |
Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds. Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой. |
L'objectif est de maintenir l'inflation dans une fourchette de 1 % à 3 %, cette inflation est mesurée par l'indice des prix à la consommation. Целью является поддержание инфляции в интервале от 1 до 3 %, измеренной по индексу потребительских цен. |
Selon le consensus actuel, le prix d'une tonne de # pourrait être compris entre # et # euros lorsque le système d'échange d'émissions de l'Union européenne sera mis en œuvre intégralement, mais cette fourchette est trop large pour présenter quelque utilité aux fins de la planification stratégique В настоящее время сформировался консенсус в отношении того, что цена одной тонны СО # после полного введения в действие СТВ ЕС может колебаться от # до # евро, но этот диапазон слишком широк, чтобы его можно было использовать при стратегическом планировании |
Dans le cas des variantes # p # p et # p, qui envisagent une modification du coefficient des facteurs, les considérations sont les mêmes que pour les fourchettes non pondérées décrites aux paragraphes # à При использовании вариантов # в # в и # в, в рамках которых рассматривается изменение весов факторов, действуют преимущественно те же соображения, что и при использовании невзвешенных квот, о чем говорится в пунктах |
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM Пределом чувствительности этого инструмента является низкий диапазон частиц на миллион |
** Point médian de la fourchette. ** Середина диапазона |
Malgré les efforts du Bureau de la gestion des ressources humaines, le nombre de Japonais, par exemple, occupant des postes soumis au principe de la répartition géographique est inférieur à la moitié du bas de la fourchette, situation qui préoccupe beaucoup le Gouvernement et les dirigeants politiques du Japon Несмотря на усилия Управления людских ресурсов, число граждан Японии, занимающих, к примеру, должности, подлежащие географическому распределению, составляет менее половины минимального значения желательного диапазона, что вызывает серьезную озабоченность у его правительства и у японских политических лидеров |
[S’écartant sensiblement du niveau de référence d’ici à 2020] [s’écartant du niveau de référence dans une fourchette de 15 à 30 % d’ici à 2020]; [значительного отклонения от исходных условий до 2020 года] [отклонения ниже исходных условий в порядке 15-30% до 2020 года]; |
Dans le même district, les doses individuelles reçues par expositions interne et externe se situent généralement dans une fourchette allant approximativement du tiers au triple de la valeur moyenne. В пределах одного района индивидуальные дозы, полученные при вдыхании воздуха и под воздействием внешнего излучения, обычно составляют примерно от одной трети до трехкратного размера средней дозы. |
Actuellement, elles ne sont autorisées qu'à déclarer la fourchette numérique correspondante (c'est-à-dire entre 0 et 1000, etc.). В настоящий момент компании могут лишь обнародовать числовой диапазон, содержащий число подобных запросов (т.е. между 0 и 1000, и т. д.). |
Une telle fourchette n’est donc pas réaliste. Использование диапазона значений в этом случае представляется нереалистичным. |
Oubliez l'holocauste nucléaire; c'est de la fourchette dont nous devons avoir peur. Забудьте о ядерном холокосте; обычная вилка - вот о чем надо тревожиться. |
Structure des traitements à fourchettes élargies et rémunération aux résultats Широкие диапазоны и система вознаграждения с учетом выполнения работы |
Quelques fourchettes. Несколько вилок. |
– Si fait, je cherche un morceau dans cette infecte ragougnasse qui soit digne de la fourchette d'une jolie femme, mais — Я как раз пытаюсь отыскать в этом рагу кусок, который был бы достоин оказаться на тарелке прекрасной дамы, но... |
L’élargissement des fourchettes entraîne moins de contrôle au niveau central et la délégation de davantage de responsabilités administratives aux cadres. Система широких диапазонов предполагает менее централизованный контроль за персоналом и передачу большей административной ответственности руководителям. |
En application de la loi fédérale no 17‐FZ du 12 février 2001 sur le barème des cotisations de l’assurance sociale obligatoire contre les accidents du travail et les maladies professionnelles pour 2001, les cotisations sont déjà fixées par groupe de branches (de sous‐branches) de l’économie en ce qui concerne 22 classes de risques professionnels (il en existait 14), dans une fourchette allant de 0,2 à 8,5 % (contre 0,2 à 10,7 % auparavant) du salaire des assurés calculé en tenant compte de toutes leurs sources de revenu. Федеральным законом от 12 февраля 2001 г. No17-ФЗ "О страховых тарифах на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний на 2001 г." страховые тарифы устанавливаются по группам отраслей (подотраслей) экономики уже в соответствии с 22 классами профессионального риска (было 14) в размерах от 0,2 до 8,5 процентов (было от 0,2 до 10,7) к начисленной оплате труда по всем основаниям (доходу) застрахованных. |
S'agissant du Japon, malgré de nombreux recrutements grâce aux concours nationaux ( # des # candidats inscrits au fichier, soit # %), étant donné qu'il ne compte que # fonctionnaires alors que sa fourchette optimale est de # à # il faut poursuivre les efforts de recrutement afin de combler son déficit de # fonctionnaires pour qu'il se situe dans la fourchette optimale Что касается Японии, то, несмотря на значительное увеличение числа ее граждан, нанятых по результатам национальных конкурсных экзаменов ( # из # кандидатов, включенных в реестр, или # процента), при нынешнем показателе в # сотрудников по сравнению с диапазоном желательной квоты от # до # сотрудников необходимо предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы произвести наем еще # гражданина Японии и обеспечить ее представленность в пределах квоты |
Lorsque la fourchette de 10 à 20 % a été adoptée, il était entendu que la Commission s’emploierait à empêcher la marge de dépasser 20 % et recommanderait une hausse des traitements au cas où la marge tomberait en deçà de 10 %. Когда был утвержден диапазон разницы в размере 110–120, предполагалось, что Комиссия будет принимать надлежащие меры, с тем чтобы размер разницы не превысил 120, и должна рекомендовать повышение размера окладов в том случае, если размер разницы опустится ниже 110. |
Le poids peut également être indiqué sous forme d’une fourchette de poids. Масса может также указываться как диапазон массы. |
Le changement de statut d’un État Membre du point de vue de sa représentation au Secrétariat peut résulter de plusieurs facteurs : nomination ou cessation de service de ressortissants, ajustement de la fourchette optimale en raison de l’augmentation ou de la diminution du nombre de postes soumis à répartition géographique, modification du nombre d’États Membres, modification du barème des quotes-parts, évolution démographique, modification du statut de certains fonctionnaires (par exemple départ, détachement, congé spécial sans traitement, retour après détachement ou congé spécial, changement de nationalité). Изменения в представленности государства-члена могут явиться результатом различных факторов: назначения или прекращения службы; корректировок желательной квоты по причине увеличения или сокращения количества должностей, подлежащих географическому распределению; изменения количества государств-членов; изменения шкалы взносов; изменения численности населения государств-членов; и изменения статуса отдельных сотрудников (например, отъезда в связи с прикомандированием или специальный отпуск без сохранения содержания, возвращения с прикомандирования или специального отпуска или же изменения гражданства). |
Vous avez besoin d’une industrie qui fabrique des cuillers et des fourchettes ; nous utilisons nos doigts. Вам нужно производство вилок, ножей и ложек, а мы обходимся пальцами. |
Les candidats resteraient inscrits sur ce fichier jusqu'à ce que le niveau de représentation de leur pays se situe dans la fourchette souhaitée Эти кандидаты будут оставаться в специальном реестре до тех пор, пока показатели представленности не выйдут на желательный уровень |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fourchette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова fourchette
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.