Что означает compliqué в французский?
Что означает слово compliqué в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compliqué в французский.
Слово compliqué в французский означает сложный, запутанный, замысловатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова compliqué
сложныйadjective (трудный, запутанный) Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est. Математическая истина не является ни простой, ни сложной — она просто есть. |
запутанныйnoun J'espère que ca marchera pour elle, Mais ce cas est tellement compliqué. Надеюсь, у них сложится, но дело Фрэнка такое запутанное. |
замысловатыйadjective Oui, de gamins prétentieux avec des petits chapeaux et des cafés compliqués. Да, из-за надменных детей в их маленьких шляпах и с их замысловатыми кофейными напитками. |
Посмотреть больше примеров
Toujours dans la communauté sunnite, la femme a le droit de demander la séparation (dissolution du lien conjugal par ordre du juge) à cause des effets préjudiciables d’un différend ou de mauvais traitements, tels que les coups ou l’usage de la force pour l’obliger à commettre des actes défendus, ou encore si le mari n’assure pas l’entretien de son épouse, bien que cela implique une procédure longue et compliquée. Кроме того, в суннитской общине женщина вправе требовать формального развода, иными словами расторжения брачного союза по решению судьи, если ей был нанесен ущерб в результате спора, жестокого обращения (избиения), принуждения совершить противозаконное деяние, съесть запрещенный продукт, если муж отказывается удовлетворять потребности жены; однако все это делается в соответствии с давно установившейся и чрезвычайно сложной процедурой. |
De plus, la notion d’équivalence était floue et risquait de compliquer l’application de la directive. Кроме того, понятие эквивалентности является довольно неопределенным и может осложнить выполнение основного положения. |
Mais elle est le produit d'un compromis compliqué. Но она является продуктом сложного компромисса. |
b) Pour conserver leur utilité, les indicateurs GAR doivent être revus régulièrement, même si cet impératif de souplesse peut compliquer les comparaisons d'une année sur l'autre b) во избежание утраты показателями УОР своей актуальности необходимо их регулярно анализировать и пересматривать (хотя подобная гибкость может осложнить проведение сопоставлений за различные годы |
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation Все это может лишь усложнить процесс деколонизации |
Il a également évoqué la situation compliquée des défenseurs des droits de l’homme dans le pays. Она также отметила сложное положение правозащитников в стране. |
— Tout cela paraît fort compliqué — Все это кажется слишком сложным |
La situation dans la région reste compliquée et se dégrade même sur certaines questions. Ситуация в этом регионе остаётся сложной и, к сожалению, в некоторых вопросах даже деградирует. |
Comme pour tout compliquer les assesseurs qui composent le tribunal en matière coutumière ont plus tendance à se référer au droit musulman, celui là qui a été dénaturé par la pratique et les interprétations diverses Словно стремясь запутать все еще больше, судебные заседатели при рассмотрении исков на основе обычая в большей мере тяготеют к использованию норм мусульманского права, положения которого извращаются в силу многообразия существующей практики и толкований |
En concevant de nouvelles institutions compliquées en réaction aux événements des cinq dernières années, on court le risque de livrer un combat d’arrière-garde, au lieu de regarder devant soi et de relever de nouveaux défis. Дело в том, что при проектировании сложных новых институтов в ответ на события последних пяти лет, существует риск того, что мы начинаем бороться с прошедшими войнами, а не смотреть вперед для решения новых задач. |
Maintenant en ce début de 20 ième siècle, il y a encore autre chose qui rendit les choses encore plus compliquées. Есть ещё кое- что в начале 20- го века, что усложняло вещи ещё сильнее. |
Nous rendons les choses plus compliquées que les rythmes naturels des cycles. Мы сделали их более сложными, чем их естественный ритм. |
— Ça me paraît un peu compliqué, comme stratagème, pour effrayer quelques marins, insista Boland — Слишком сложный заговор, чтобы напугать десяток моряков, — настаивал Боланд |
Pour le Vietnam, l'affaire est beaucoup plu3 compliquée. С Вьетнамом дело обстояло много сложнее. |
— Euh, ça va être compliqué, parce que j’emmène Jessica chez mes parents — Ну, это вряд ли, потому что я повезу Джессику к моим родителям |
C'est un peu compliqué. Ça prendra donc du temps. Дело не простое. Без предисловия не обойтись. |
Cependant il m’a posé un tas de questions sur la programmation très compliquée d’un ordinateur Правда, сам все время расспрашивал меня о компьютерном программировании и других сложных вещах |
La situation s’est encore compliquée à la suite de la tentative d’assassinat du capitaine Camara par son aide de camp, Aboubakar Toumba Diakité, le 3 décembre. Ситуация еще больше осложнилась в результате попытки покушения на капитана Камару, совершенной его адъютантом Абубакаром Тумбой Диаките 3 декабря. |
Ce peut être une expression + compliquée, tel une opération mathématique. Но может быть и сложнее, например, задействовать арифметические операции. |
Ça paraît compliqué, non? Сложно звучит, правда? |
Le casting du film fut compliqué car de nombreux acteurs refusèrent d'auditionner à cause du côté trop sombre du film. Множество актёров отвергли предложение сниматься из-за того, что сочли сюжет слишком мрачным. |
Frère compliqué? Сложные отношения с братом? |
Alors que le système Galaxy a rendu plus transparentes les vacances de poste et facilité les candidatures aux postes vacants, c'est un système compliqué à utiliser et trop lent pour produire les résultats voulus Хотя система «Гэлакси» сделала объявления о вакансиях более транспарентными и способствовала получению заявок на работу, она является сложной для пользования и слишком медленной, чтобы принести результаты |
Des mesures supplémentaires prises par les gardes-frontières de la Fédération de Russie, notamment la mise en place de barrières et l’intensification des patrouilles, ont compliqué l’entretien des canaux d’irrigation, bloqué les routes et pistes d’accès traditionnelles, et créé un climat général d’incertitude et d’insécurité. Принятые российскими пограничниками дополнительные меры по укреплению административной границы, включая установку проволочных заграждений и усиленное патрулирование, затрудняют работы по обслуживанию оросительных каналов, приводят к перекрытию традиционных маршрутов и троп и, как следствие, порождают общее чувство неопределенности и незащищенности. |
Que veux- tu dire par " compliqué "? Что ты подразумеваешь под " сложно "? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении compliqué в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова compliqué
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.