Что означает cerf в французский?
Что означает слово cerf в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cerf в французский.
Слово cerf в французский означает олень, самец, лань. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cerf
оленьnounmasculine (парнокопытное) Nous sommes allés chasser dans la forêt hier et avons attrapé deux cerfs. Мы вчера пошли на охоту в лес и поймали двух оленей. |
самецnoun Je suis un cerf ce soir et mon portier porte une pince. Я сегодня самец-одиночка а мой портье носит бабочку с застежкой |
ланьnoun |
Посмотреть больше примеров
Un exemple : le cerf de Virginie, qui vit au nord-ouest du Costa Rica, abrite six espèces de tiques. Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей. |
Mais c’est absurde, mon petit cerf! Но ведь это просто нелепо, мой юный олень! |
La jeune femme sur la tête du cerf. Девушка на оленьих рогах. |
Je t'aime et je t'apporterai un cerf avec les bois. Я тебя люблю и принесу тебе гора оленя. |
Un jour, on sbaladait à cheval, quand un cerf a débouché à environ cinquante mètres devant nous. Однажды мы ехали верхом, и вдруг ярдах в пятидесяти перед нами выскочил олень. |
J'attacherai un fil à ta patte et tu feras le cerf-volant. Я могу привязать веревку к твоей ноге и ты будешь летать, как коршун. |
Cet enfoiré de designer de cerfs-volants sait parler aux femmes. Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев. |
C'est avec un vif intérêt que nous nous sommes familiarisés avec les résultats de l'examen biennal indépendant du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (CERF), lequel révèle que le Fonds est devenu un instrument financier essentiel pour permettre d'apporter l'aide humanitaire plus rapidement et plus souplement Мы с большим интересом ознакомились с итогами независимого обзора двухлетней деятельности Центрального фонда чрезвычайного реагирования, который свидетельствует о том, что Фонд стал важнейшим финансовым инструментом, позволяющим более своевременно и гибко оказывать гуманитарную помощь |
Car il n'est pas surprenant qu'ayant le cœur d'un cerf tu en aies aussi les pieds. Ничего удивительного, что у тебя оленьи ноги, ведь у тебя оленье сердце. |
C’est cependant naturel, cela; quand on poursuit un cerf, on ne s’arrête pas à tirer un merle. Да оно и естественно: когда преследуют оленя, не останавливаются, чтобы подстрелить дрозда. |
Elle sait que tôt ou tard je ferai un cerf-volant qui pourra voler, mais cela ne change rien. Она уверена, что рано или поздно я сдамся и сделаю ей змея, который будет летать, но только дудки... Оба они одинаковые. |
Un long voyage en train, un paon, un cerf-volant. Долгая поездка на поезде, павлин, воздушный змей. |
Je détectai une odeur d'urine — un cerf, peut-être, ou même un lynx — et je vis les traces d'une piste animale. Я уловил запах мочи — быть может, оленя, а то и красной рыси — и приметил следы звериной тропы. |
S'il devait tuer Lizzie, le mieux serait peut-être de l'abattre de loin, comme un cerf. Если нужно будет убить Лиззи, лучше всего застрелить ее издали, как оленя. |
b) De la restructuration en # du Comité pour l'élimination des rapts de femmes et d'enfants (CERFE), notamment la fourniture de ressources supplémentaires afin d'augmenter son efficacité b) структурную реорганизацию Комитета по искоренению случаев похищения женщин и детей (КИСПЖД) в # году, включая выделение дополнительных ресурсов для повышения его эффективности |
Et quand je montais à la campagne, il m'apprenait des choses comme la chasse au cerf, ce qui signifiait en gros se perdre avec un pistolet - (Rires) et la pêche à la truite et des trucs comme ça. Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём — (Смех) ловить форель и другим штукам. |
Il y a plusieurs Capelan en Cerf, c’est vrai ; mais, si je me dis que tu les retrouveras, je te fais confiance В Бакке не один Капеллин-Бич, это правда, но раз ты говоришь, что найдешь их, я верю, что ты это сделаешь |
— Des gobelins, des bateaux, des hommes-lézards, des cerfs invisibles, et puis quoi encore ? – Гоблины, лодки, люди-ящеры, невидимые олени... что дальше? |
Je lui apprends à utiliser un cerf-volant! Я учил его запускать воздушного змея. |
Pourquoi devrais- je mettre un cerf que je n' ai pas tué? Зачем мне вешать оленя, которого я не застрелила? |
" Mes amis, êtes-vous sûrs d'être justes au sujet du vol du cerf-volant? " Вы уверены в собственном существовании лишь тогда, когда бранитесь из-за этого змея? " |
Venez chasser un cerf sur mes terres, et vous verrez ce qui vous arrivera. Утащишь оленя с моей земли, увидишь, что с тобой будет. |
Il regrette que, selon certaines sources, les contributions versées à ce jour ne suffisent pas pour que le CERFE puisse s'acquitter de son mandat Он выражает сожаление в связи с тем, что, согласно имеющейся информации, поступившие к настоящему времени взносы недостаточны для того, чтобы КИПЖД мог выполнить его мандат |
Certains Chinois pensent que boire du sang de cerf permet de vivre plus longtemps. Некоторые китайцы верят, что кровь оленей может продлить жизнь. |
La solution consistant à utiliser un cerf-volant pour aider un bateau à avancer a déjà été testée, explique un journal allemand (Frankfurter Allgemeine Zeitung). По сообщению газеты «Франкфуртер альгемайне», уже есть идея использовать в этих целях воздушных змеев. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cerf в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова cerf
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.