O que significa tuer em Francês?
Qual é o significado da palavra tuer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tuer em Francês.
A palavra tuer em Francês significa matar, matar, matar de rir, matança, causar a morte, atirar, balear, matar, assassinar, matar de rir, enquanto ausente, matar de cansaço, assassinar, matar, executar, passar, cansar, morrer, abater, destruir, acabar com, matar-se, matar-se uns aos outros, passatempo, cortar pela raiz, acabar morto, trabalhar feito louco, esfaquear, abafar, encobrir, matar, matar tempo, dar tudo por tudo, ser morto, matar o tempo, dar duro para, ansiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tuer
matar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il tua la fourmi avant qu'elle ne le pique. /// Le meurtrier avait tué (or: assassiné) trois personnes. Ele matou a formiga antes que ela o picasse. |
matarverbe intransitif Le soldat ne faisait plus que tuer. O soldado não pensava mais no que estava fazendo, e apenas matava. |
matar de rir(familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tu me tues ! C'est trop drôle ! Você está me matando de rir! Isto é muito engraçado! |
matança(intentionnelle) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vimos leões caçando e até testemunhamos uma matança quando eles atacaram um búfalo. |
causar a morteverbe transitif |
atirar, balearverbe transitif (matar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Où as-tu tué ce daim ? Aonde você atirou naquele veado? |
matar, assassinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le chevalier a tué son ennemi. |
matar de rir(figuré, familier : amuser) (figurado, informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) "Tu me tues, Laura !", dit Tom en riant. |
enquanto ausenteverbe transitif (le temps) (tempo: passar ociosamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) J'ai passé quelques minutes à regarder les vitrines des boutiques. |
matar de cansaço(figuré, familier : fatiguer) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Cette chaleur va me tuer. |
assassinarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a tué sa femme. Ele assassinou a esposa dele. |
matar, executarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le tueur à gages a abattu sa cible. O pistoleiro executou seu alvo. |
passar(le temps) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils ont passé le temps en se racontant des histoires de jeunesse. |
cansar(tornar exausto) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Chaque fois que je garde ses enfants, ils m'épuisent (or: me fatiguent). Prendre le métro tous les jours m'épuise (or: me fatigue). |
morrer(figuré, argot : tuer) (fim da vida de alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abater(un animal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je ne veux pas vivre à proximité d'un lieu où l'on tue des animaux. Não quero viver perto do lugar onde abatem animais. |
destruirverbe transitif (familier) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acabar comverbe transitif (gíria, matar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
matar-severbe pronominal (figuré, familier) (figurado: esgotar-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu me mato de trabalhar para sustentar nós dois, e você nem agradece. |
matar-se uns aos outrosverbe pronominal (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Appelez la police avant que ces deux-là s'entre-tuent. |
passatempolocution verbale (atividade que faz passar o tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cortar pela raizlocution verbale (figuré) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
acabar mortoverbe pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tu vas te tuer si tu continues à conduire à cette vitesse-là. Você vai acabar morto se continuar dirigindo tão rápido! Se você dirige bêbado, pode acabar morto. |
trabalhar feito loucoverbe pronominal (figuré) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
esfaquear(matar alguém com facadas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abafar, encobrir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
matar(matar alguém instantaneamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
matar tempolocution verbale (figurativo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) J'ai écouté mon iPod pour tuer le temps en attendant le bus. |
dar tudo por tudo(POR: figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Este projeto é muito trabalhoso; estive metendo a cara a semana toda e ainda não sinto que estou chegando a lugar algum! |
ser mortoverbe pronominal (informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il s'est fait tuer par une balle perdue. |
matar o tempo(ocupar-se) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) En attendant l'arrivée de Meg, j'ai tué le temps en buvant du café. |
dar duro para(informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ansiar
Je meurs d'envie de boire une bonne tasse de thé. Anseio por uma xícara de chá. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tuer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de tuer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.