O que significa se vider em Francês?
Qual é o significado da palavra se vider em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar se vider em Francês.
A palavra se vider em Francês significa esvaziar, descartar, dispensar, descarregar, esvaziar, eviscerar, despejar, despejar, drenar, desviscerar, eviscerar, estripar, esvaziar, esvaziar, drenar, remover, esgotar, exaurir, virar, evacuar, esvaziar, despejar, derramar, esvaziar, esclarecer, limpar, decantar, dreno, cansar, esvaziar, limpar, evacuar, esvaziar, despejar, esvaziar-se, descarregar, tirar um peso do peito, expelir, desocupar, acalmar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra se vider
esvaziarverbe transitif (enlever le contenu) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sois gentil de vider ce carton, j'en ai besoin pour mes livres. Esvazie essa caixa, por favor. Preciso usá-la para os meus livros. |
descartar, dispensar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La ville avait fait passer à la trappe le service qui applique les normes de construction, ce qui donna lieu à un incendie. A cidade dispensou o departamento que aplica os códigos de construção e o incêndio aconteceu. |
descarregar, esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les déménageurs ont vidé (or: ont déchargé) le camion. Os homens da remoção descarregaram a van. |
eviscerarverbe transitif (un poisson) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kelly vida le poisson qu'elle venait d'attraper. Kelly eviscerou o peixe que tinha acabado de pescar. |
despejarverbe transitif (conteúdo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jessica a vidé le contenu de son sac à main sur la table de la cuisine. |
despejarverbe transitif (esvaziar virando para cima) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
drenarverbe transitif (tuyau...) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desviscerar, eviscerar, estriparverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a vidé la glace du bac à l'aide d'une grosse cuillère. |
esvaziarverbe transitif (recipiente, bolsos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous avons vidé toute la bouteille de vin rouge. |
drenarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le fermier a vidé la mare. O fazendeiro drenou a lagoa. |
remoververbe transitif (superfície: remover objetos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Anita a vidé tous les placards en préparation du déménagement. Anita removeu todos os closets na preparação para a mudança. |
esgotar, exaurir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nancy a vidé son compte en banque. Nancy zerou sua conta bancária. |
virarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
evacuarverbe transitif (Physiologie) Les laxatifs l'aidèrent à vider ses intestins. Os laxantes o ajudaram a evacuar. |
esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Janet a vidé sa poubelle et est rentrée. Janet esvaziou a lata de lixo e voltou para dentro. |
despejar, derramarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) William a vidé sa corbeille à papier. William despejou os papéis fora da cesta de lixo. |
esvaziar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jeremy vida son verre. Jeremy esvaziou o copo. |
esclarecerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
limparverbe transitif (acabar com o conteúdo de algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les oiseaux ont vidé l'arbre de ses fruits. Os pássaros limparam as árvores frutíferas. |
decantarverbe transitif (drenar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dreno(figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ce projet coûte trop cher : cela vide nos ressources. Este projeto é caro demais; é um dreno nos nossos recursos. |
cansar(une personne) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent). As reclamações constantes dela me cansam. |
esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si tu ne ranges (or: vides) pas le garage rapidement, je ne pourrai plus garer ma voiture. Se você não esvaziar a garagem, logo eu não vou mais conseguir guardar meu carro. |
limpar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous devons débarrasser tout le bazar du grenier. Precisamos limpar todo o lixo do sótão. |
evacuar, esvaziarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ils évacuèrent l'immeuble. Eles evacuaram a construção. |
despejar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La portière de la voiture s'est ouverte brusquement et a renversé Arthur sur la chaussée. A bolsa estourou e despejou o conteúdo sobre o chão. A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada. |
esvaziar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Avec cette fuite, la baignoire va finir par se vider. À medida que a água vaza, a banheira acaba esvaziando. |
descarregarverbe pronominal (dispositivo) Je n'y voyais rien parce que les piles de ma lampe de poche s'étaient vidées, et j'ai trébuché sur une racine. |
tirar um peso do peito
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
expelir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desocuparverbe pronominal (pièce) (recinto com pessoas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La salle se vidait à mesure que les gens rentraient chez eux. |
acalmarverbe pronominal (esprit) Relaxe-toi, et laisse ton esprit se vider. Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de se vider em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de se vider
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.