O que significa scaling em Inglês?
Qual é o significado da palavra scaling em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scaling em Inglês.
A palavra scaling em Inglês significa destartarização, incrustação, balança, balança, escala, escala, escala, escala, escala, escama, escalar, crosta, crosta, camada, tártaro, bráctea, camada, balança, em escala, Libra, trocar a pele, oxidar-se, escalar, escamar, remover tártaro, oxidar, ampliação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra scaling
destartarizaçãonoun (dentistry: calculus removal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
incrustaçãonoun (water: formation of scale) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
balançanoun (US (weighing device) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The boxer stepped onto the scale. O boxeador subiu na balança. |
balançaplural noun (UK (weighing device) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I put the onions on the supermarket scales and weighed them. Eu coloquei as cebolas na balança do supermercado para pesá-las. |
escalanoun (mathematical ratio) (relação de medida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The map is drawn on a 1:1,000 scale. Esse mapa é desenhado em escala de mil para um. |
escalanoun (system of measurement) (sistema de medida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Please rate the class on a scale of one to ten. Por favor, avalie a aula em uma escala de um a dez. |
escalanoun (size, dimension) (tamanho) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The dam project was conceived on a grand scale. O projeto da represa foi concebido em grande magnitude. |
escalanoun (map: distance line) (mapa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The scale was shown at the bottom of the map. A escala era mostrada na parte de baixo do mapa. |
escalanoun (music: sequence of notes) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The pianist played scales to warm up. O pianista tocou escalas para aquecer. |
escamanoun (usually plural (fish, snake: skin plaque) (peixe, cobra) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Most fish are covered in scales. A maior parte dos peixes está coberta por escamas. |
escalartransitive verb (climb: fence, mountain) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boys scaled the fence. Os garotos escalaram a cerca. |
crostanoun (often plural (flake of skin) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There were scales of dandruff on the shirt. Havia crostas de caspa na camisa dele. |
crostanoun (often plural (flake) (ferrugem) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There were scales of rust on the pipe. Havia crostas de ferrugem no cano. |
camadanoun (calcium in kettles, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The inside of the pot was covered with a calcium scale. O lado de dentro do pote estava coberto com uma camada de cálcio. |
tártaronoun (build-up on teeth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The molars were covered with plaque scale. Os molares estavam cobertos de tártaro. |
brácteanoun (bract) (folha rudimentar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The scale is often found just below a plant's flower. A bráctea normalmente é encontrada logo abaixo da flor de uma planta. |
camadanoun (armour: metal plate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The soldier's armour was made up of many small scales of bronze. A armadura do soldado era feita de muitas camadas pequenas de bronze. |
balançanoun (pan of weighing device) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The jeweller put gold on the scale. O joalheiro pôs o ouro na balança. |
em escalanoun as adjective (to a certain scale) (refletindo determinada escala ou peso) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) We looked at scale drawings of the new building. Olhamos os desenhos em escala do novo prédio. |
Libraplural noun (rare (sign of the zodiac: Libra) (signo do Zodíaco) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jim's astrological sign is the scales. O signo de Jim é Libra. |
trocar a peleintransitive verb (snake: shed skin plaques) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The snake is ready to scale. A cobra já está pronta para trocar a pele. |
oxidar-seintransitive verb (become encrusted) (depósito calcário) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The taps became scaled. Os canos estão encrostados. |
escalartransitive verb (adjust dimensions) (ajustar o tamanho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He scaled the model to one tenth of the final size. Ele escalou o modelo para um décimo do tamanho final. |
escamartransitive verb (remove scales from: a fish) (tirar as escamas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The fisherman scaled the fish he caught. |
remover tártarotransitive verb (remove plaque from: teeth) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The dentist scaled the patient's teeth. O dentista removeu o tártaro dos dentes do paciente. |
oxidartransitive verb (form scale on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Calcium scaled the bathtub. Cálcio oxidava a banheira. |
ampliaçãonoun (enlargement) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scaling em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de scaling
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.