O que significa means em Inglês?

Qual é o significado da palavra means em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar means em Inglês.

A palavra means em Inglês significa significar, exprimir, denotar, pretender, pretender, significar, significar, querer dizer, referir-se a, mesquinho, malvado, mau, inferior, pobre, pobre, maldoso, vil, abjeto, mau, malévolo, maldoso, esfarrapado, surrado, maravilhoso, bárbaro, hábil, intermediário, médio, média, média, meios, meio, meios, estar determinado, pretender, significar, significar, significar, tempo de decomposição, GMT, GMT, Horário de Greenwich, Horário de Greenwich, digo, é sério, falar sério, quadrado médio, querer dizer, ter boa intenção, falar sério, mal-intencionado, regressão à média, variância, O que você quer dizer?. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra means

significar, exprimir, denotar

transitive verb (word: signify) (significado de palavra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
What does the word 'available' mean?
O que significa a palavra "disponível"?

pretender

verbal expression (intend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm sorry. I never meant to hurt you.
Eu sinto muito. Eu nunca pretendi machucar você.

pretender

(intend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to.
Eu acabei de pisar no seu pé? Desculpa, eu não pretendia.

significar

transitive verb (signify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A green light means "go."
A luz verde quer dizer "siga".

significar

transitive verb (with a clause: signify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When the dog barks, it means that there is danger nearby.
Quando o cachorro late, significa que há um risco próximo.

querer dizer

transitive verb (say sincerely)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I really mean it when I say you're beautiful.
Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita.

referir-se a

transitive verb (allude to)

I don't mean her, I mean her husband!
Não estou me referindo a ela, mas ao marido dela!

mesquinho

adjective (stingy, miserly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He is a mean man, unlike his generous brother.
Ele é um homem mesquinho, ao contrário de seu irmão generoso.

malvado, mau

adjective (informal (malicious, unkind)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That was a mean thing you did.
Isso que você fez foi malvado.

inferior, pobre

adjective (inferior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's a mean imitation of an artwork.
Esta é uma imitação inferior de uma obra de arte.

pobre

adjective (low in rank, station)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My grandmother was just a mean factory worker.
Minha avó era apenas uma operária pobre

maldoso, vil, abjeto

adjective (base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
His motives are mean and vile.
Os motivos são maldosos e perversos.

mau

adjective (ill-tempered) (mal-humorado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Ele tem uma má disposição se queixa de tudo.

malévolo, maldoso

adjective (malevolent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He has a mean streak - you can see it in his eyes.
Ele tem uma tendência malévola, você pode ver nos olhos dele.

esfarrapado, surrado

adjective (shabby)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.
Ela estava vestida com roupas velhas e esfarrapadas, mas ainda era a garota mais bonita de lá.

maravilhoso, bárbaro

adjective (slang (impressive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The bartender makes a mean martini.
O bartender faz um martini maravilhoso.

hábil

adjective (slang (skilful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That Frank is a mean bricklayer.
Aquele Frank é um pedreiro hábil.

intermediário, médio

adjective (intermediate, average)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The mean score on the test was 70%.
A pontuação média no teste foi de 70%.

média

noun (middle point)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Today's temperature is near the mean for this time of year.
A temperatura de hoje está próxima da média para esta época do ano.

média

noun (mathematics: average) (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mean is the average value of a set of numbers.
A média é o valor médio de um conjunto de números.

meios

noun (method, way)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
"The end justifies the means."
"O fim justifica os meios."

meio

plural noun (methods, tools)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.

meios

plural noun (money, wealth) (figurativo)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Kevin lacks the means to buy a sports car.
Kevin não tem meios para comprar um carro esportivo.

estar determinado

(be determined)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I mean to win that race, even if it kills me!
Estou determinado a ganhar essa corrida, mesmo que isso me mate!

pretender

transitive verb (intend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tony means to finish his drink in one gulp.
Tony pretende terminar sua bebida em um só gole.

significar

transitive verb (entail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A delay in our flight means a missed connection.
Um atraso em nosso voo significa uma conexão perdida.

significar

transitive verb (informal (likely to result in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This means war!
Isso significa guerra!

significar

transitive verb (with gerund: involve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour.
Não, não posso levá-lo para a casa de sua irmã agora, pois isso significaria dirigir pela cidade e voltar na hora do rush.

tempo de decomposição

noun (radioactivity: rate of decay)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The decay time of Carbon is used in Carbon Dating to find out how old artifacts are.

GMT

noun (initialism (Greenwich Mean Time) (horário de Greenwich)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
GMT is a time zone that includes the British Isles.

GMT

adverb (initialism (Greenwich Mean Time) (horário de Greenwich)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The event is scheduled to take place at 2200 hours GMT.

Horário de Greenwich

noun (universal time)

Mountain standard time is plus 8 hours from Greenwich Mean Time.
O horário padrão na montanha é mais 8 hora do Horário de Greenwich.

Horário de Greenwich

adverb (universal time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The time is 12 o'clock, Greenwich Mean Time.
Agora são 12 em ponto Horário de Greenwich.

digo

expression (that is to say)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How are you? I mean, have you recovered completely from your illness?

é sério

expression (it's true)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When I say I care about you, I mean it.

falar sério

verbal expression (be serious about [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quadrado médio

noun (statistics) (estatística)

querer dizer

verbal expression (imply) (implicar, insinuar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Did you mean to suggest that you didn't like my shirt?

ter boa intenção

verbal expression (have good intentions)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Even though you meant well, what you said was hurtful.

falar sério

verbal expression (speak sincerely)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?

mal-intencionado

adjective (with unkind intentions)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

regressão à média

noun (statistics) (estatística: tendência de tempos extremos em aproximar da média)

Regression to the mean is an important statistical phenomenon.

variância

noun (statistics) (estatística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Variance is a tool that can be used to analyze data statistically.

O que você quer dizer?

expression (asking for clarification)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't know the word "combustion"--what do you mean?

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de means em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de means

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.