O que significa liasse em Francês?

Qual é o significado da palavra liasse em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar liasse em Francês.

A palavra liasse em Francês significa maço, maço, molho, feixe, enchimento, emaranhar, tocar suavemente, vincular, ligado, estar ligado, ligar, ligar, chapear, ligar a, concatenar, amarrar, conjuntar, formar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra liasse

maço

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Est-ce que quelqu'un a signalé avoir trouvé une liasse de billets de 10 £ ici ?
Alguém achou um maço de notas de £10 aqui?

maço

nom féminin (de billets)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une liasse de billets gonflait la poche avant de sa chemise.
Um maço de dinheiro evidenciou-se no bolso da camisa do homem.

molho, feixe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le fermier a empilé des gerbes de blé dans la grange.

enchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

emaranhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leurs destins sont liés.

tocar suavemente

verbe transitif (Musique) (notas musicais)

Le guitariste exécuta un glissé pour lier les notes.

vincular

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le contrat lie le signataire aux conditions susmentionnées.
O contrato vincula o signatário às estipulações acima.

ligado

verbe transitif (Musique)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estar ligado

verbe transitif (figuré)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il est lié à son emploi à cause des menottes dorées dans son contrat.
Ele está ligado ao trabalho pelas algemas de ouro de seu contrato.

ligar

verbe transitif (une note) (nota musical)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le do est lié à la mesure suivante sur un demi-temps.
O C fica ligado à barra por meia batida.

ligar

verbe transitif (Musique : des notes) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La noire et la croche sont liées.
A semínima e a colcheia estavam ligadas.

chapear

verbe transitif (metal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ligar a

verbe transitif

Son réseau d'amis proches et de collègues lie Tom à l'université.
Sua rede estreita de amigos e colegas liga o Tom à Universidade.

concatenar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amarrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine.
Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica.

conjuntar

verbe transitif (unir ou amalgamar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

formar

verbe transitif (une amitié)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années.
Ele formou muitas amizades durante esses anos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de liasse em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.