O que significa hole em Inglês?
Qual é o significado da palavra hole em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hole em Inglês.
A palavra hole em Inglês significa buraco, buraco, oco, buraco, apuro, aperto, toca, buraco, solitária, falha, cavidade, poço, buraco, buraco, acertar no buraco, cavar, esconder-se, cartada-mestra, carta vitoriosa, ás na manga, bolsão de ar, buraco negro, buraco negro, buraco, esconderijo, buraco de bala, querer gastar demais, caixa automático, perfuração, buraco para os dedos, buraco para discar, furo, poço, buraco glorioso, buraco de golfe, escovém, esconderijo pequeno, numa tacada, caixa eletrônico, buraco, furador de papel, buraco, furador, num buraco, no buraco, no vermelho, negativo, olho mágico em porta de cela, fazer um buraco, caixa de correio, compartimento, classificar, ordenar, classificar, buraco, caldeirão, perfurar, entrada da toca de coelho, situação surreal, buraco de bomba, merda, de merda, toad in the hole, ovo frito no ninho, ovo no pão, olho d'água, cisterna, bar, mancha de umidade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra hole
buraconoun (opening) (abertura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) They watched the construction through the hole in the wall. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A brasa do cigarro fez um furo no vestido. |
buraconoun (in the ground) (no solo, chão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He dug a hole with his spade. Ele cavou um buraco com a sua pá. |
oconoun (hollow) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A bird lived in the hole in the tree. Um pássaro vivia num oco na árvore. |
buraconoun (in a road) (na estrada) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Watch out for that hole in the road. Cuidado com aquele buraco na estrada. |
apuro, apertonoun (figurative (predicament) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I'm in a real financial hole. Estou em um aperto financeiro. |
tocanoun (burrow, animal home) (animal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The badger comes out of his hole at night. O texugo sai de sua toca à noite. |
buraconoun (shabby home) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) That man lives in such a dirty hole. Aquele homem mora num buraco sujo. |
solitárianoun (US (prison: solitary confinement) (prisão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) If you get in a fight, they put you in the hole for two weeks. Se você se meter em uma briga, eles lhe põem na solitária por duas semanas. |
falhanoun (argument: flaw) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The politician couldn't see the hole in his argument. O político não conseguia ver a falha em seu argumento. |
cavidadenoun (cavity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There is a hole in the plaster casting that needs filling. Tem uma cavidade no gesso que precisa ser consertada. |
poçonoun (swimming place) (lugar para nadar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Do you know about the swimming hole that we go to in summer? Conhece o poço para onde vamos nadar no verão? |
buraconoun (golf: target) (golfe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His drive from the tee nearly reached the ninth hole. O "drive" dele vindo do tee quase alcançou o nono buraco. |
buraconoun (golf: number of strokes) (número de tacadas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Not bad! You got a hole in two! Nada mal! Você conseguiu um buraco em duas! |
acertar no buracotransitive verb (golf: hit a ball into the hole) (golfe: bola) He holed it in three strokes. Ele acertou no buraco em três tacadas. |
cavartransitive verb (dig) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hole out that swampy area, so it can drain. Cave aquela área pantanosa para que ela seque. |
esconder-sephrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night. |
cartada-mestra, carta vitoriosanoun (figurative, slang (asset, trump) (figurado, gíria: trunfo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice. |
ás na manganoun (figurative, slang (hidden advantage) (informal) The manager decided it was time to reveal his ace in the hole, and brought on striker Wayne Rooney. |
bolsão de arnoun (aeronautics: current of air) When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet. |
buraco negronoun (space: area with strong gravity) A black hole has strong gravitational pull. |
buraco negronoun (figurative (void) (figurado: vazio) |
buraco, esconderijonoun (mainly UK (hideout, place to escape to) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
buraco de balanoun (hole made by a fired bullet) The bullet hole through his chest marked the path the bullet took as it flew through him. |
querer gastar demaisverbal expression (US (eager to spend money) (dinheiro) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
caixa automáticonoun (UK (money dispenser) (BRA) I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping. Eu terei de sacar algum dinheiro do caixa automático antes de ir às compras. |
perfuração(drilling) (britadeira) |
buraco para os dedosnoun (bowling ball) (bola de boliche) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
buraco para discarnoun (rotary phone hole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
furonoun (holes on wind instrument) (instrumentos de sopro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
poçonoun (mine shaft) (minas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
buraco gloriosonoun (hole in a wall used for sex acts) (buraco utilizado para atos sexuais) The glory hole was a bit too low so I found I had to kneel on the floor. |
buraco de golfenoun (one of 18 areas of a golf course) (uma das 18 áreas de um campo de golfe) |
escovémnoun (boat: hole for anchor rope) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
esconderijo pequenonoun (small hiding place) |
numa tacadanoun (golf: one stroke) (golfe) At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one. |
caixa eletrôniconoun (UK, informal (ATM, cashpoint) (Reino Unido, figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I need to go to the hole in the wall to get some cash. |
buraconoun (US, figurative, informal (small unprepossessing place) (figurado: lugar pequeno, desinteressante) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
furador de papelnoun (device for making holes in documents) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
buraconoun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice) (figurado, estabelecimento pequeno) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
furadornoun (device: makes holes in documents) (acessório de escritório) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder. |
num buracoadverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation) (figurado: preso numa situação) After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out. |
no buraco, no vermelhoexpression (US, figurative, informal (in debt) (figurado: endividado) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
negativoexpression (sports: with a score below zero) (esporte: placar negativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
olho mágico em porta de celanoun (peephole into prison cell) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fazer um buracoverbal expression (puncture) (furar) It was a piece of glass that made the hole in your tyre. |
caixa de correionoun (mail compartment) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Fredrik put a copy of the memo in everyone's pigeonhole. |
compartimentonoun (coop for pigeons) (em pombal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The pigeons sat cooing in their pigeonholes. |
classificar, ordenartransitive verb (figurative (categorize) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The baseball coach pigeonholed his pitchers and wouldn't let them play other positions. |
classificar(figurative (categorize as) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The media pigeonholed the demonstrators as "communists and anarchists." A mídia classificou os manifestantes como "comunistas e anarquistas". |
buraconoun (opening in a chicken coop) (abertura em um galinheiro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
caldeirãonoun (cylindrical hole in rock) (geologia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She descended into the cave via a pothole. |
perfurarverbal expression (perforate) |
entrada da toca de coelhonoun (opening of a rabbit's burrow) (abertura de uma toca de coelho) The small dog disappeared down a rabbit hole. |
situação surrealnoun (figurative (strange, surreal situation) |
buraco de bombanoun (hole made by bomb) |
merdanoun (slang, vulgar (dirty, disgusting place) (vulgar, ofensivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de merdanoun as adjective (slang, vulgar (dirty, disgusting) (vulgar, ofensivo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
toad in the holenoun (UK (British sausage dish) (anglicismo: prato britânico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ovo frito no ninho, ovo no pãonoun (US (egg cooked in bread) (comida: prato americano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
olho d'águanoun (natural pool of drinking water) (de água potável) |
cisternanoun (pool where animals drink) (local onde animais bebem água) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) On safari animals can often be seen coming down to the watering hole. |
barnoun (slang (bar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We found the drunk at his usual watering hole. |
mancha de umidadenoun (moisture outlet in a wall) (parte úmida em uma parede) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hole em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de hole
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.