O que significa difficile em Francês?

Qual é o significado da palavra difficile em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar difficile em Francês.

A palavra difficile em Francês significa difícil, difícil, exigente, melindroso, exigente, meticuloso, exigente, enjoado, meticuloso, não ser fácil, não tem graça, trabalhoso, enjoado, exigente quanto à comida, exigente, meticuloso, brusco, difícil, complicado, complexo, desconfortável, chato, magro, sério, grave, complicado, com dificuldade, difícil, complicado, teimoso, preocupante, incômodo, difícil de engolir, detalhista, meticuloso, difícil, complicado, delicado, problemático, incômodo, encrenqueiro, complicado, diabo, duro, turbulento, difícil, tensa, desafiador, desafiante, angustiante, atormentador, penoso, exigente, oneroso, exigente, difícil, perigoso, agonizante, difícil, incerto, osso, problemático, árduo, meticuloso, pedante, abstruso, obscuro, mal-humorado, vexatório, vexante, vexativo, rabugento, de alta manutenção, exigente, difícil, penoso, difícil, indócil, insubmisso, caprichoso, agitado, vexatório, escolher, aperto, duro de mastigar, difícil de acreditar, difícil de agradar, incompreensível, difícil de evitar, muito difícil, difícil de encontrar, difícil de calcular, difícil de dizer, difícil saber, achar, inassistível, respiração ofegante, ponto problemático, trabalho difícil, duro, trabalho difícil, tempos difíceis, passar por dificuldades, tornar mais difícil, colocar em apuros, deixar em apuros, passa por um momento difícil, mais difícil, difícil de encontrar, intratável, destronca-língua, difícil, tarefa difícil, dura, momento infeliz, ficar difícli, palavrão, difícil, difícil, intratável, comprador relutante, dificuldade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra difficile

difícil

(contraire de facile)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Faire tenir un ballon en équilibre sur sa tête est difficile.
É difícil equilibrar uma bola na cabeça.

difícil

adjectif (plein de problèmes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un problème difficile (or: délicat).
Este projeto é difícil.

exigente, melindroso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul était très difficile et n'était pas vraiment du genre efficace.
Paul era muito exigente e tendia a não fazer as coisas muito rápido.

exigente, meticuloso

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Linda est une cliente très difficile ; elle n'achète que ce qu'elle trouve parfait.
Linda é uma compradora muito exigente; ela não compra nada a não ser que esteja absolutamente certo.

exigente

adjectif (dur à satisfaire) (pessoa seletiva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rita est si difficile, elle a mis deux heures à choisir une tenue ce matin !

enjoado, meticuloso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Max est difficile en matière de nourriture.

não ser fácil

adjectif (difícil)

Il est difficile de rester objectif en toutes circonstances.

não tem graça

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

trabalhoso

adjectif (algo difícil ou esforçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enjoado

adjectif (alimentation) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exigente quanto à comida

adjectif (alimentation)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom est difficile, il n'y a que peu de choses qu'il aime manger.

exigente, meticuloso

adjectif (meticuloso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est très difficile sur la cuisson de sa viande.
Ele é exigente referente à maneira de como sua comida deve ser cozida.

brusco

(choix)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Um vento brusco soprou pela planície. O acidente serviu como um lembrete gritante da loucura de dirigir rápido demais em más condições climáticas.

difícil, complicado, complexo

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le patron peut être difficile, mais il est assez sympa quand on apprend à le connaître.
O chefe pode ser difícil, mas ele é legal quando você o conhece.

desconfortável

(relation) (incerta, tênue)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os dois inimigos não conseguiam resolver suas diferenças, mas concordaram com uma trégua desconfortável.

chato

adjectif (personne) (informal, pessoa difícil para alimentar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est compliqué de cuisiner pour ma fille car elle est difficile.

magro

adjectif (situation, période) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les temps sont difficiles pour beaucoup, car les prix augmentent mais les salaires baissent.
São tempos magros para muitos, com os preços subindo e os salários caindo.

sério, grave

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le décès amena la famille à aborder certains sujets difficiles.
A morte na família levou a uma discussão sobre assuntos graves.

complicado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Neil était dans une situation difficile lorsque son épouse a trouvé des textos provenant d'une autre femme sur son téléphone.
Neil ficou numa situação complicada quando sua mulher encontrou mensagens de texto de outra mulher no telefone dele.

com dificuldade

adjectif

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Difficile, la victoire n'en était que plus savoureuse.
A vitória dela foi muito melhor porque foi ganha com dificuldade.

difícil, complicado

(processo, trabalho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Faire du pain au levain est difficile, mais lorsqu'on s'y habitue, cela devient facile.
Fazer pão de fermentação natural é difícil a princípio, mas fácil quando você pega o jeito.

teimoso

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preocupante, incômodo

(coisa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises.
Pratique as partes preocupantes (or: incômodas) até que você as tenha dominado.

difícil de engolir

adjectif (personne) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

detalhista, meticuloso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mère de John était très exigeante sur la façon dont celui-ci devait faire ses tâches ménagères.
A mãe de John era muito detalhista sobre a forma como ele fazia suas tarefas.

difícil, complicado, delicado

(problème, situation) (situação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les choses sont difficiles au travail en ce moment ; les profits sont à la baisse et il pourrait y avoir des licenciements.
As coisas estão difíceis no trabalho no momento. Os lucros estão baixos e pode haver algumas demissões.

problemático

(projet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le projet de construction a été chaotique depuis qu'ils en ont annoncé le début.

incômodo, encrenqueiro

adjectif (personne) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.
Os filhos deles são realmente incômodos (or: encrenqueiros) às vezes.

complicado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Karen vient de vivre une rupture difficile alors elle s’est installée chez sa mère.
Karen acabou de passar por um término complicado, por isso ela foi morar com a mãe dela.

diabo

(figurado, difícil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce métier est difficile, mais intéressant
Este trabalho é o diabo, mas é interessante.

duro, turbulento

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils ont eu un mariage difficile (or: éprouvant) avec la mort de deux fils.
Eles tiveram um casamento turbulento com a morte de dois filhos.

difícil, tensa

adjectif (situação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Face à ses deux clients en même temps, il était dans une situation difficile.
Foi uma situação tensa com os dois clientes de Dan lá ao mesmo tempo.

desafiador, desafiante

(fatigant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce parcours de randonnée est éprouvant : on devrait peut-être commencer par un plus facile.
Esta trilha de caminhada é desafiadora (or: desafiante); talvez devêssemos tentar uma mais fácil primeiro.

angustiante, atormentador, penoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).

exigente, oneroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harry estime que les randonnées par temps froid sont trop éprouvantes pour son corps.

exigente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le professeur exigeant ne tolérait aucune faute venant de ses élèves.
A professora exigente não aceitava nenhum erro de seus alunos.

difícil, perigoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu verras que le deuxième cycle universitaire est plutôt précaire.

agonizante

(attente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

difícil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cet examen était vraiment dur !
Aquele exame foi muito difícil!

incerto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ben a fait un sourire incertain à Ruth et a dit que ça allait.

osso

(figuré, familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.
Evite fazer economia com o Professor Smith, a aula dele é osso. Esse formulário de impostos é osso.

problemático

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La date est problématique (or: difficile) car j'ai un autre engagement.

árduo

adjectif (fatigante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Notre voyage sur le chemin de montagne escarpé sous le soleil de plomb fut difficile.

meticuloso, pedante

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abstruso, obscuro

(difícil de se entender)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai étudié la philosophie pendant un temps mais j'ai trouvé ça trop abscons.

mal-humorado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vexatório, vexante, vexativo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rabugento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de alta manutenção, exigente

(objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette voiture coûte cher en entretien et doit souvent être révisée.

difícil

(moment)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une période éprouvante pour l'équipe qui vient de perdre son entraîneur et ses meilleurs joueurs.
É uma época difícil para um time que acabou de perder seu treinador e seus melhores jogadores. As pessoas se preocupam com a habilidade do novo governo em lidar com situações difíceis.

penoso, difícil

(figurativo, difícil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était une période très dure dans la vie d'Andrew : sa femme venait de le quitter. // Je comprends que c'est difficile pour toi, mais tu vas t'en sortir.
A esposa de Andrew o deixou; foi um período muito difícil em sua vida. Entendo que seja muito penoso para você, mas você irá superar.

indócil, insubmisso

(difícil de controlar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le jockey n'arrivait pas à contrôler son cheval rétif.

caprichoso

adjectif (pessoa: exigente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

agitado

(bébé, enfant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laura était une enfant agitée mais elle s'est calmée avec l'âge.
Laura era uma criança agitada, mas ela acalmou-se conforme ficou mais velha.

vexatório

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escolher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aperto

(figuré) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jeff s'est fourré dans un drôle de pétrin.
Este é um tremendo aperto que o Jeff se meteu.

duro de mastigar

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La viande a bon goût mais elle est trop difficile à mâcher.

difícil de acreditar

adjectif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

difícil de agradar

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mon patron attend beaucoup de notre travail et de ce fait, il est très difficile à satisfaire.

incompreensível

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses motivations sont difficiles à comprendre.

difícil de evitar

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ces pubs sont incontournables : on les voit dans toutes les pages avec Google ads.

muito difícil

(bem difícil)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Aïe, il était plutôt dur ce test !

difícil de encontrar

adjectif (raro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

difícil de calcular

adjectif

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

difícil de dizer, difícil saber

adjectif (difícil de determinar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

achar

locution adjectivale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les premières éditions du livre sont difficiles à trouver.

inassistível

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

respiração ofegante

nom féminin

La respiration difficile du bébé nous a inquiétés et nous avons immédiatement appelé le médecin.

ponto problemático

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle travers une période difficile en ce moment.

trabalho difícil, duro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trabalho difícil

nom féminin (tarefa difícil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tempos difíceis

nom masculin (período difícil)

Avec la clôture des comptes, la fin de l'année est toujours un moment difficile à passer au travail.

passar por dificuldades

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

tornar mais difícil

verbe transitif (complicar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le désordre rend le ménage plus difficile.

colocar em apuros, deixar em apuros

(un peu familier) (situação difícil)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passa por um momento difícil

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pippa a beaucoup de problèmes en ce moment : elle traverse une période difficile.

mais difícil

adjectif (comparativo: difícil)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je trouve les maths plus dures (or: plus difficiles) que les langues.
Acho matemática mais difícil que idiomas.

difícil de encontrar

adjectif (difícil de localizar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cette adresse est vraiment difficile à trouver.

intratável

(problème)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

destronca-língua

nom masculin (informal, palavra de difícil pronúncia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

difícil

nom masculin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

tarefa difícil, dura

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

momento infeliz

ficar difícli

palavrão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

difícil

nom féminin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mike fut difficile à convaincre mais j'ai finalement réussi à le rallier à ma cause.

difícil

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La séance d'entraînement hier soir était horriblement difficile.

intratável

(difícil de curar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Au 19e siècle, on considérait la maladie difficile à guérir.

comprador relutante

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.
Ele é um comprador relutante e só compra a preços baixos.

dificuldade

nom féminin (situação difícil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O departamento de polícia encontrou-se em dificuldade com o recente escândalo.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de difficile em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de difficile

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.