O que significa command em Inglês?
Qual é o significado da palavra command em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar command em Inglês.
A palavra command em Inglês significa comando, comando, comando, domínio, comando, comandar, comandar, ordenar, impor, requisitado, comando, comando, comando, assumir o comando, às suas ordens, às suas ordens, às suas ordens, por ordem, ordem de comando, chamar atenção, merecer respeito, dar uma ordem, emitir um comando, segundo no comando, subchefe, assumir o comando, assumir o comando de, assumir o controle de, sob seu próprio comando. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra command
comandonoun (order) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The general gave his troops a command to retreat. |
comandonoun (uncountable (leadership) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He turned over command of his ship to the new captain. Ele passou o comando do seu navio para o novo capitão. |
comandonoun (uncountable (control) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The poor woman has lost command of her senses. A mulher pobre perdeu o comando de seus sentidos. |
domínionoun (expertise) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Alec has complete command of that programming language. Alex tem domínio completo daquela linguagem de programação. |
comandonoun (computing: instruction) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Use the command Ctrl+C to copy the text. Use o comando Ctrl+C para copiar o texto. |
comandartransitive verb (be in charge) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Johnson commands our platoon. Johnson comanda nosso pelotão. |
comandarverbal expression (order to do) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The general commanded the troops to attack. O general comandou as tropas para o ataque. |
ordenartransitive verb (military: give orders) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The president commanded an attack on the enemy. O presidente comandou um ataque ao inimigo. |
importransitive verb (figurative (respect, attention: attract) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He is a tall, imposing figure who commands attention. Ele é uma figura alta e imponente que chama a atenção. |
requisitadoadjective (done on command, requested) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The choir is giving a command performance for the queen. |
comandonoun (computing: instruction) (informática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In computer programming, a command means telling the computer to do something. |
comandonoun (position) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
comandonoun (UK (royal invitation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
assumir o comando(take charge, responsibility) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) When the captain was killed, the lieutenant assumed command of the ship. |
às suas ordensadverb (under your control) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
às suas ordensadverb (available to you) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
às suas ordensadverb (humorous (ready to help you) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
por ordemadverb (by giving orders) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
ordem de comandonoun (hierarchy) (hierarquia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Orders travel along the chain of command from the headquarters to the soldiers in the field. |
chamar atenção(be striking, impressive) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
merecer respeito(be esteemed, admired) (ser estimado, admirado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The generals, because of their bravery and wisdom, command respect from their troops. Os generais, devido à sua bravura e sabedoria, merecem o respeito de suas tropas. |
dar uma ordem, emitir um comandoverbal expression (give an order) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The general issued a command for his men to be ready for battle. |
segundo no comandonoun (military: deputy) (substituição de presidente) He was second in command after the commander in chief. |
subchefenoun (responsible if boss absent) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The second-in-command was in charge while the boss was away on a business trip. |
assumir o comando(take charge, control) (assumir o comando ou controle) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He was the kind of man who always tried to take command even when no-one wanted him to. |
assumir o comando de, assumir o controle deverbal expression (take charge of [sth]) |
sob seu próprio comandoadverb (in your charge or control) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The major was responsible for all of the troops under his command. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de command em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de command
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.