O que significa clair em Francês?

Qual é o significado da palavra clair em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar clair em Francês.

A palavra clair em Francês significa claro, claro, claro, claro, certo, claro, brilhante, claramente, perspicaz, preto ou branco, claro, estridente, clara, lúcido, real, exata, certa, límpido, claro, distinto, transparente, definitivo, decisivo, definitivo, claro, transparente, óbvio, explícito, claro, visível, claro, aparente, cristalino, cristalino, aparente, evidente, óbvio, claro, límpido, claro, distinto, óbvio, aguado, confuso, obscuro, chiaroscuro, confuso, enluarado, não cristalino, obscuro, claro como água, claro como o dia, cristalino, óbvio, bem iluminado, muito claro, é isso aí, luar, galo, cor de nogueira, castanho-claro, verde-claro, caldo, loiro escuro, louro escuro, caldo ralo, ir até o fim, dourado, óbvio, claro como o dia, nogueirado, muito claro, cristalino, cor de canela, homem de cabelo loiro escuro, noturno, entrar em foco, loiro escuro, louro escuro, articulado, alazão, luz da lua, ligado, loiro escuro, medir, esquisito, mais claro, resolvido, pronto, de pele clara. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra clair

claro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le message de la nouvelle loi est clair.
A mensagem da nova lei é clara.

claro

adjectif (couleur) (cor: pálido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As-tu vu ma chemise bleu clair ?
Viste a minha camisa azul claro?

claro

adjectif (couleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un joli bleu, bien clair.
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

claro

adjectif (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses yeux étaient bleu clair.
Os olhos dela eram azul claro.

certo

adjectif (familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les soldats sont clairs sur leur mission.
Os soldados estavam certos da sua missão.

claro, brilhante

adjectif (ciel) (sem nuvens)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui.
O céu está claro hoje.

claramente

(voir)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Par jour de brouillard épais, on ne voit pas très bien ce qui se passe sur la route.
Na neblina fechada, os perigos da estrada não podem ser vistos claramente.

perspicaz

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preto ou branco

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

claro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La jeune fille écossaise avait une belle peau claire.
A menina escocesa tinha uma bela tez clara.

estridente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

clara

(peau) (pele, tez)

Alfie a une peau très claire et doit se méfier du soleil.
Alfie tem pele muito clara e tem de ter cuidado para não se queimar.

lúcido

adjectif (pensamentos: claros)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le professeur a donné une explication claire pour son argument.

real

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La société a répondu aux allégations par un démenti clair.
A companhia publicou uma absoluta recusa a respeito das alegações.

exata, certa

adjectif (vue, vision) (figurado:descrição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

límpido

adjectif (liquide)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

claro, distinto

(réponse, cas,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un cas clair et net de fraude.

transparente

adjectif (figuré) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

definitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons besoin d'une réponse claire dès que possible.
Precisamos de uma resposta definitiva o mais breve possível.

decisivo, definitivo

(definitivo, certo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le parti a remporté une nette majorité aux élections locales.
O partido alcançou maioria decisiva nas eleições locais.

claro

adjectif (esprit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transparente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

óbvio

(apparent) (evidente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était évident qu'elle était en colère à propos de ce choix.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Estava claro que não ia chover.

explícito, claro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous leur avons donné la consigne explicite de signaler toute violation du règlement.
Demos a eles instruções claras para reportar quaisquer violações às regras.

visível, claro, aparente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y avait des signes visibles de lutte près du corps.

cristalino

(transparent : air...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cristalino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les arbres jaunes entourant la mare se réfléchissaient sur l'eau cristalline.

aparente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Au fil des jours, il devenait de plus en plus apparent que Darla n'était pas vraiment enceinte.
Conforme o tempo passava, tornou-se aparente que Darla estava na verdade grávida.

evidente, óbvio, claro

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il me semble évident que tu n'as jamais lu le livre.
É evidente para mim que você nunca leu o livro.

límpido, claro

adjectif (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

distinto

adjectif (claro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vozes distintas podiam ser ouvidas no apartamento ao lado.

óbvio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était évident (or: clair) qu'elle n'allait pas à son travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O rasgo nos joelhos das minhas calças eram visíveis.

aguado

adjectif (líquido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La soupe est un peu trop liquide. Elle ne devrait pas avoir autant d'eau.
A sopa estava um pouco aguada. Não deveria ter colocado tanta água.

confuso, obscuro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chiaroscuro

nom masculin (arte: luz e sombra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

confuso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vu comme le manuel était confus, de nombreux étudiants ont échoué à l'examen.
Como o livro era confuso, muitos alunos reprovaram no exame.

enluarado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

não cristalino

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

obscuro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

claro como água

(informal: óbvio)

Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

claro como o dia

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cristalino, óbvio

(figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem iluminado

locution adjectivale (muito iluminado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

muito claro

adjectif (cor: branca)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

é isso aí

(familier) (informal: concordar enfaticamente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
- Ce nouveau gadget est génial. - Tu l'as dit !

luar

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Après le dîner, le couple est allé se promener au clair de lune.

galo

nom masculin (coq) (literário, arcaico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cor de nogueira

nom masculin (cheveux)

castanho-claro

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vieux sac de cuir était devenu marron clair.
A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.

verde-claro

nom masculin invariable

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caldo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

loiro escuro, louro escuro

nom masculin

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

caldo ralo

nom masculin

ir até o fim

(resolver algo)

Personne ne rentrera chez lui tant que nous n'aurons pas fait la lumière sur toute l'affaire et découvert qui a donné l'ordre de vendre les actions.

dourado

adjectif (cheveux) (cabelo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je me teins les cheveux en noir parce que je n'aime pas leur couleur naturelle châtain clair.

óbvio

adjectif (message) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les électeurs ont envoyé un message clair et fort en faveur de la réforme.

claro como o dia

adjectif (figurado: óbvio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Estava claro como o dia para mim que o Primeiro Ministro não tinha a intenção de cumprir com suas promessas.

nogueirado

adjectif invariable (cheveux) (da cor da madeira da nogueira)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a les cheveux châtain clair.

muito claro

adjectif (embaçado, claro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cristalino

(figuré) (figurado, claro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cor de canela

nom masculin (couleur)

La robe du cheval était d'un alezan clair.

homem de cabelo loiro escuro

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

noturno

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La croisière en bateau au clair de lune était très romantique.

entrar em foco

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quand il s'est mis à me demander de l'argent, ses vraies intentions sont apparues en pleine lumière.

loiro escuro, louro escuro

adjectif invariable (cheveux)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O cabelo dela costumava ser loiro bem claro, mas agora é loiro escuro (or: louro escuro).

articulado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le rapport est rédigé de manière claire et précise.
O relatório é escrito de uma forma articulada.

alazão

nom masculin (cheval) (cavalo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un alezan clair et un cheval pie galopaient à travers le champ.

luz da lua

nom masculin

ligado

préposition (BRA: figurado, atento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tous les autres sont charmés par ce beau parleur, mais moi, je vois clair dans son jeu !
Todos estão encantados pela lábia dele, mas estou ligado!

loiro escuro

locution adjectivale (personne)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

medir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esquisito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a quelque chose de bizarre (or: louche) chez cet homme là-bas.
Há algo de esquisito naquele homem lá.

mais claro

locution adjectivale (couleur)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Dan voulait repeindre sa chambre parce qu'un mur était d'une couleur plus claire que le mur adjacent.
Dan queria repintar seu quarto porque uma parede era de uma cor mais clara do que a parede ao lado.

resolvido, pronto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de pele clara

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de clair em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.