O que significa chauffer em Francês?

Qual é o significado da palavra chauffer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chauffer em Francês.

A palavra chauffer em Francês significa superaquecer-se, sobreaquecer-se, aquecer, esquentar, esquentar, mais quente, esquentar, aquecer, animar, escaldar, provocar, excitar, começar, superaquecer, sobreaquecer, compra compulsiva, ostentar, gastar demais, fazer quentão, aquecer, esquentar, esbanjar, refluxo, no lugar, inflamar, aquecer em fornalha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chauffer

superaquecer-se, sobreaquecer-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

aquecer, esquentar

verbe transitif (le public) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le comédien chauffa le public avec des blagues et autres gags.
O humorista aqueceu a plateia com piadas e brincadeiras bobas.

esquentar

verbe intransitif (figuré : débat, action,...) (figurado, ficar mais movimentado)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

mais quente

verbe intransitif (réponse) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Tu chauffais.

esquentar, aquecer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
D'après les instructions, il faut chauffer l'eau à température ambiante.
As instruções dizem para esquentar a água à temperatura ambiente.

animar

verbe transitif (familier : exciter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escaldar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chauffez le lait avant de l'ajouter au mélange.

provocar, excitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Être attaché excite certaines personnes.

começar

(familier) (figurado, gíria)

Ça a bardé (or: chauffé) quand James a accusé Carl de l'avoir volé.
As coisas começaram quando James acusou Carl de roubar dele.

superaquecer, sobreaquecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu as surchauffé le café, il est imbuvable.

compra compulsiva

(compra frenética ou indulgente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ostentar

(gastar dinheiro)

On peut faire des folies de temps en temps.

gastar demais

(familier : dépenser beaucoup)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

fazer quentão

verbe transitif (BR)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Kate a chauffé et épicé du vin et a invité ses amis chez elle.

aquecer, esquentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fais chauffer du lait, j'ai envie d'un chocolat chaud.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu vou aquecer seu jantar quando você chegar em casa.

esbanjar

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

refluxo

(Chimie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

no lugar

(Cuisine : aliments) (na posição)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je vais mettre les pommes de terre à cuire.

inflamar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chimiste a fait chauffer l'échantillon sur le bec Bunsen.

aquecer em fornalha

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chauffer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.