O que significa chat em Francês?

Qual é o significado da palavra chat em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chat em Francês.

A palavra chat em Francês significa gato, sala de bate-papo, mensagem instantânea, Tá com você!, conversa on-line, pique, pega-pega, pegador, bagre, bichano, caixa de areia, nem uma alma, felino, olho de gato, olho de gato, gato malhado, gato-bravo, gato-selvagem, gatária, pincel língua-de-gato, gato, felino, nenhuma alma, gato de beco, gato de rua, ração de gato, pata de gato, gato doméstico, gato doméstico, lince do pântano, gato-do-mato, gato siamês, gato rajado, Ictalurus furcatus, erva-gato, erva-gateira, gato alaranjado, garra espanhola, pelo curto, gato-tigre, Gato de cheshire, Gato listrado, Gato risonho, areia de gato, gato-maracajá, web chat, irritação, falar sem rodeios, brincar de pega-pega, colocar o gato para fora, cuidar de gato, render-se, gato-selvagem, gato doméstico, chover no molhado, manx, desistir, savannah. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chat

gato

(animal domestique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ma tante a un chat noir. // Ma chatte se fait vieille ; elle ne sort plus chasser maintenant.
Minha tia tem um gato preto. Minha gata está envelhecendo; ela não sai mais para caçar.

sala de bate-papo

(Internet, anglicisme) (BRA)

Nous nous sommes rencontrés sur un chat (or: tchat) pour célibataires et peu après, nous avons commencé à sortir ensemble.

mensagem instantânea

nom masculin (Informatique)

Tá com você!

nom masculin (jeu enfantin) (jogo infantil)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
C'est toi le loup !
Tá com você!

conversa on-line

nom masculin (Internet : familier)

Et si on démarrait un chat (or: tchat) à nous trois ?

pique, pega-pega, pegador

nom masculin (jeu d'enfant) (BRA, brincadeira infantil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jouer à chat (or: au loup) est un jeu populaire chez les enfants.
Pique é um jogo de playground muito popular.

bagre

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tous les poissons-chats vendus au supermarché ici ont grandi en élevage.
Todo o peixe-gato vendido em supermercados é criado em cativeiro.

bichano

(familier : chat) (gato: afetivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa de areia

(para gatos)

nem uma alma

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Personne n'était en faveur des hausses de prix.

felino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

olho de gato

nom masculin (type de pierre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olho de gato

nom masculin (bille)

gato malhado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jillian a adopté un chat tigré au refuge pour animaux.

gato-bravo, gato-selvagem

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os gatos selvagens vivem em algumas das partes mais remotas da Escócia.

gatária

(tipo de planta apreciada pelos gatos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pincel língua-de-gato

nom masculin (tipo de pincel)

gato, felino

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nenhuma alma

nom masculin (figuré) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il était 2 h du matin et il n'y avait pas un chat dans les rues.

gato de beco, gato de rua

nom masculin

ração de gato

nom féminin

pata de gato

La patte du chat est douce en dessous, mais a de dangereuses griffes rétractables.

gato doméstico

nom masculin

gato doméstico

nom masculin

lince do pântano, gato-do-mato

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gato siamês

nom masculin (gato de pelo curto e claro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle vient d'adopter un jeune chat siamois qui fait beaucoup de bêtises et pour lequel elle cherche encore un nom.

gato rajado

nom masculin (felino com pelos listrados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Ictalurus furcatus

nom masculin (peixe: nome científico)

erva-gato, erva-gateira

(erva estimulante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gato alaranjado

nom masculin (felino com pelagem alaranjada)

garra espanhola

nom féminin (figuré, torture) (instrumento de tortura em forma de garra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pelo curto

nom masculin (classe de raças de animais)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

gato-tigre

nom masculin (marsupial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Gato de cheshire, Gato listrado, Gato risonho

nom propre masculin (personnage) (Alice no país das maravilhas)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

areia de gato

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gato-maracajá

nom masculin (animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

web chat

nom masculin (anglicisme) (conversa digitada online)

irritação

locution verbale (figuré) (na garganta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as un chat dans la gorge ?

falar sem rodeios

locution verbale (figuré : être franc)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Louise n'a pas peur d'appeler un chat un chat.
Luísa nunca teve medo de falar sem rodeios.

brincar de pega-pega

locution verbale (crianças: uma perseguindo a outra)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

colocar o gato para fora

locution verbale (deixar gato doméstico fora de casa durante a noite)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
N'oublie pas de mettre le chat dehors avant d'aller te coucher ce soir !

cuidar de gato

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

render-se

locution verbale (familier : devinette)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu me rendo; é muito difícil.

gato-selvagem

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No nosso bairro, você pode ouvir gatos selvagens brigando por território à noite.

gato doméstico

nom masculin

chover no molhado

(figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le gouvernement met en place un pare-feu et les hackers le contournent : c'est un jeu du chat et de la souris.

manx

nom masculin (race de chat)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

desistir

locution verbale

D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?
Ok, eu desisto, qual é a resposta?

savannah

nom masculin (race de chat) (raça de gato)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chat em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.