Co oznacza vent w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa vent w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vent w Francuski.
Słowo vent w Francuski oznacza wiatr, wiatry, gazy, frazesy, czcze słowa, przechwałki, ściema, szybko, wiatrochron, odtrącać, odmawiać, smagany wiatrem, podrzucany wiatrem, zawietrzny, przeciwwiatrowy, z wiatrem, przeciwny kierunkowi wiatru, pod wiatr, sio, wiatrak, wiatraczek, wiatrak, bąk, przeciwny wiatr, strona zawietrzna, wiatr boczny, wiatr w plecy, podmuch wiatru, podmuch wiatru, wschodni wiatr, zmiana na dobre, wiatr przeciwny, wyjący wiatr, lodowaty wiatr, mocna bryza, zachodni wiatr, instrument dęty, popychać wiatrem, wpadać, przelatywać, docierać, słyszeć o, nawiedzony, z wiatrem, pod wiatr, wichrowy, zawietrznie, psik, modniś, zawierucha, ścielić łożko, robić dobrą minę do złej gry, odrzucać, zabezpieczać przed wiatrem, wiatraczek, na zawietrznej, odrzucać, wschodni, wiatr z północy, wiatr z zachodu, w modzie, wietrzny, burza, wpaść, wpaść do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa vent
wiatrnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le vent souffle fort autour des gratte-ciel. Wiatr jest mocny wokół drapaczy chmur. |
wiatry, gazy(pet) (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Mon chien n'arrête pas d'avoir des vents et ça sent horriblement mauvais. |
frazesynom masculin (familier) (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Tout ce qu'il dit, c'est du vent. Tu ne le crois pas ? Ten facet mówi same frazesy. Chyba mu nie wierzysz? |
czcze słowa(figuré) |
przechwałki(figuré) (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) Ne fais pas trop attention à ce qu'il raconte, c'est souvent du vent ! |
ściema(familier) (slang) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Billy n'arrête pas de parler d'un nouveau travail important, mais je pense que c'est du baratin. |
szybko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
wiatrochronnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
odtrącać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a sombré dans la dépression après qu'elle l'ait rejeté. |
odmawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois. |
smagany wiatremlocution adjectivale |
podrzucany wiatremadjectif |
zawietrznylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przeciwwiatrowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
z wiatremlocution adverbiale |
przeciwny kierunkowi wiatru
|
pod wiatradverbe |
sio
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Hé, le raton laveur, oust ! Dégage ! |
wiatraknom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le meunier réduisait le blé en farine dans son moulin à vent. |
wiatraczek, wiatraknom masculin (jouet) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bąknom masculin (jouet) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
przeciwny wiatr(courant) |
strona zawietrznanom masculin |
wiatr bocznynom masculin |
wiatr w plecynom masculin |
podmuch wiatru
Un coup de vent a envoyé le journal voler. |
podmuch wiatrunom féminin |
wschodni wiatrnom masculin |
zmiana na dobrenom masculin (fig) |
wiatr przeciwny(courant) |
wyjący wiatr
|
lodowaty wiatrnom masculin |
mocna bryzanom masculin |
zachodni wiatrnom masculin |
instrument dętynom masculin |
popychać wiatrem
|
wpadać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il est passé en ville en coup de vent la semaine dernière. Il ne reste jamais longtemps. |
przelatywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Un sac en papier est passé, poussé par le vent. |
docierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
słyszeć o
Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai. |
nawiedzonylocution adjectivale (neige) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La neige poussée par le vent faisait des congères dans les champs. |
z wiatrem
|
pod wiatrlocution adverbiale |
wichrowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zawietrznielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
psik(populaire) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ne te frotte pas contre mes jambes pendant que je cuisine ! Oust ! (or: Du vent !) |
modniś
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les gens tenaient leurs indices sur la mode des personnes branchées. |
zawierucha
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Des vents violents sont attendus dans l'océan Atlantique Nord toute la semaine. |
ścielić łożko(figuré, peu courant) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tu as préparé le terrain, à toi d'en assumer les conséquences. |
robić dobrą minę do złej gry(familier) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
odrzucać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le sac en papier a été emporté par un coup de vent. |
zabezpieczać przed wiatremverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wiatraczeknom masculin (jouet) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La petite fille se tenait sur la plage, regardant son moulin à vent tourner dans la brise. |
na zawietrznejnom masculin |
odrzucać(figuré, familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wschodninom masculin (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wiatr z północynom masculin |
wiatr z zachodunom masculin |
w modzie(dans le vent) Les mini-jupes sont à la mode cette saison. Mini spódniczki są w modzie tego sezonu. |
wietrzny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La maison était située sur une plaine venteuse. |
burzanom masculin (orage) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) On attend un fort coup de vent ce soir, alors on a fermé les volets de la maison sur la plage. |
wpaśćlocution verbale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
wpaść do czegoślocution verbale |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vent w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa vent
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.