Co oznacza troublé w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa troublé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać troublé w Francuski.
Słowo troublé w Francuski oznacza poruszony, wstrząśnięty, przejęty, mglisty, mętny, niepokój, niepokój, nieprzezroczysty, mętny, mglisty, niejasny, burzliwość, burzliwy, wada, rozmazany, zamazany, rozmyty, ciemny, zaczerwieniony, osłabienie, poruszenie, zdenerwowanie, przejęcie, mglisty, niewyraźny, niespokojny, poruszony, wzburzony, wzburzenie, zdenerwowanie, nerwowy, zmącony, niejasny, zamglony, niejasny, mglisty, niewyraźny, pamiętać jak przez mgłę, zamieszki, zbić kogoś z tropu, zaćmiewać, wzburzać, wzburzać, denerwować, nękać, martwić się, zakłócać, niepokoić, zbijać kogoś z tropu, zakłócać, przestraszać, zadziwiać, denerwować, rozmazywać, wprowadzać zamęt, rozpraszać, zaćmiewać coś, osoba psująca zabawę, osoba psująca zabawę innym, niezdolność, ostudzenie, nie rób kłopotów, zakłócenie porządku publicznego, zaburzenie osobowości, zamazany wzrok, uszkodzenie słuchu, blokada sercowa, zaburzenie psychiczne, zaburzenie psychiczne, osobowość mnoga, zaburzenie nerwowe, patologia, zespół zaburzeń koncentracji uwagi, zaburzenie odżywiania, trudności z uczeniem się, prowokator, ADD, wprowadzać zamieszanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa troublé
poruszony, wstrząśnięty, przejęty(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mglisty, mętnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niepokój
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Priscilla n'arrivait pas à comprendre la raison du trouble de son petit ami. |
niepokójnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le pays souffre de troubles politiques depuis des décennies. |
nieprzezroczystyadjectif (liquide) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ne bois pas cette eau si elle est trouble. |
mętnyadjectif (liquide) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mglisty, niejasnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
burzliwośćnom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Les troubles vécus dans sa vie personnelle ont laissé Judy anxieuse et déprimée. |
burzliwyadjectif (région) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) On espère que ce traité apportera la paix dans cette région troublée. |
wada(de santé) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait. |
rozmazany, zamazany, rozmytyadjectif (vision, traits,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les bords de la photo sont flous. |
ciemnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le crocodile attendait dans l'eau trouble. |
zaczerwienionyadjectif (yeux, vision) (oczy) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
osłabienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Peter est allé chez le médecin et s'est retrouvé avec un appareil auditif pour corriger sa déficience auditive. |
poruszenie, zdenerwowanie, przejęcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir. |
mglisty, niewyraźny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus. |
niespokojny, poruszony(personne, sommeil) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail. |
wzburzony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wzburzenie, zdenerwowanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Toute déclaration portant sur un sujet controversé va forcément créer de l'agitation. |
nerwowy(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zmącony, niejasny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés. |
zamglony, niejasnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La vision floue (or: trouble) de Tim était due à la quantité d'alcool qu'il avait bue. |
mglisty, niewyraźnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Emily est allée chez le docteur quand elle a commencé à voir flou (or: trouble). |
pamiętać jak przez mgłęadjectif (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Je ne suis pas certaine de bien me rappeler. C'est vraiment confus. |
zamieszki
(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) Ce fut l'agitation à la gare lorsque le système de signalisation est tombé en panne. |
zbić kogoś z tropuverbe transitif (une personne) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça. |
zaćmiewaćverbe transitif (jugement, vision) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable. |
wzburzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé. |
wzburzać, denerwowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie. |
nękaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
martwić sięverbe transitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés. |
zakłócaćverbe transitif (le sommeil) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda. |
niepokoićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George. |
zbijać kogoś z tropuverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zakłócać(gêne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przestraszać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien. |
zadziwiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
denerwować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles. |
rozmazywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wprowadzać zamętverbe transitif Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant. |
rozpraszaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé. |
zaćmiewać cośverbe transitif (rendre obscur) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement. |
osoba psująca zabawę
|
osoba psująca zabawę innym
|
niezdolność
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Les difficultés de Fiona rendent son apprentissage plus compliqué que chez les autres enfants. |
ostudzenie(l'enthousiasme, le courage, les ardeurs) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Quand Paul est tombé et s'est blessé à la fête, ça a drôlement refroidi l'ambiance. |
nie rób kłopotówinterjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Tout est déjà planifié, alors ne viens pas jouer les trouble-fête. |
zakłócenie porządku publicznegonom masculin La police lui a donné un avertissement pour trouble à l'ordre public. |
zaburzenie osobowościnom masculin Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas. |
zamazany wzroknom féminin Après s'être cogné la tête, sa vision était trouble. |
uszkodzenie słuchunom masculin |
blokada sercowanom masculin |
zaburzenie psychicznenom masculin |
zaburzenie psychicznenom masculin |
osobowość mnoga(Médecine) Une personne souffrant de troubles de la personnalité multiple peut souvent nommer ses différentes personnalités. |
zaburzenie nerwowenom masculin Il souffre d'un trouble nerveux qui l'empêche de sortir de chez lui. |
patologianom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
zespół zaburzeń koncentracji uwaginom masculin (Médecine) Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer. |
zaburzenie odżywianianom masculin L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu. |
trudności z uczeniem się
|
prowokator
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Allison est un agitatrice bien connu qui aime causer des problèmes. |
ADD(trouble de l'attention) (skr.: zespół zaburzeń koncentracji uwagi) |
wprowadzać zamieszanie(dans un état) W procesie doszło do zamieszania, kiedy szef zmienił zdanie. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu troublé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa troublé
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.