Co oznacza trou w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa trou w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trou w Francuski.
Słowo trou w Francuski oznacza dziura, dół, dziupla, dziura, karcer, ubytek, dołek, dołek, dziura, nora, dziura, luka, uszczerbek, rynsztok, przebicie, przekłucie, dziura, odwiert, zaćmienie, łuza, luka, dziura, dół, przerwa, wykopywanie, więzienie, dziura, dziura, pudło, zadupie, paka, cisza, paka, pudło, trafiać do dołka, wykopywać, bandaż tymczasowy, odwiert, dupek, palant, nadszarpywać coś, rozdzierać, rozpruwać, nabierać, dziurkować, wbijać się w coś, dupek, zabity dechami, dziurka od klucza, otworek, źródło wody, dziura wydrążona przez owady, trafione uderzenie, blok umysłowy, dziura powietrzna, czarna dziura, przeklęte miejsce, ukłucie, oddalony teren, być alkoholikiem, przedziurawiać, dużo pić, świnia, dupa, luka w pamięci, dziura, zagłębienie, tunel podprzestrzenny, nora, czarna dziura, pusty, wypełniacz, tracić pamięć, zapominać, drążyć coś w czymś, kutas, fiut, chuj, pustka, luka, zamroczenie, osłupieć, umieszczać w kieszeni, robić otwór w czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa trou
dziuranom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ils observèrent les travaux de construction en regardant par un trou dans le mur. Oglądali budowę przez otwór w murze. |
dółnom masculin (dans le sol) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il creusa un trou avec sa pelle. Wykopał dół swoją łopatą. |
dziuplanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Un oiseau vivait dans le trou de l'arbre. |
dziura(dans la route) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Fais attention à ce trou dans la chaussée. |
karcernom masculin (argot : en prison) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Si vous vous bagarrez, on vous met au trou pendant deux semaines. |
ubyteknom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il y a un trou dans le plâtre qui doit être bouché. |
dołeknom masculin (Golf : cible) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il arrivait au neuvième trou. |
dołeknom masculin (Golf) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Pas mal ! Tu as fait un trou en deux ! |
dziuranom masculin (familier) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Cet homme vit dans un trou à rats. |
nora
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le blaireau sort de son terrier pendant la nuit. |
dziura, luka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) On voyait à travers le trou qu'il y avait dans la haie. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Można było patrzyć przez dziurę w żywopłocie. |
uszczerbeknom masculin (figuré) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Cette hospitalisation a fait un sacré trou dans nos économies. |
rynsztok(familier) (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Cette ville était charmante avant, mais avec la baisse des emplois et la montée des crimes, cet endroit est devenu un trou. |
przebicie, przekłucie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il y avait un trou dans l'emballage. |
dziuranom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Cette route est pleine de bosses et de trous. |
odwiertnom masculin (creusé par l'homme) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le trou dans la roche était rempli d'eau après la pluie. |
zaćmienienom masculin (un peu familier) (potoczny, przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) J'ai un trou et ne me rappelle plus de son nom. |
łuza(Billard américain) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Lisa a empoché la boule noire dans le trou en haut à droite. |
luka(dans ses connaissances) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Cet exercice d'entraînement vous permettra d'identifier les trous dans vos connaissances. |
dziuranom masculin (figuré, familier) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Après la découverte de l'or, la ville est passée d'un trou perdu à une destination populaire pour les migrants. |
dół
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La fosse était très profonde. |
przerwa(temps) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il y avait un intervalle de quatre-vingt-dix minutes entre le moment où nous avons quitté le bar et celui où nous sommes arrivés à la maison. Pomiędzy wyjściem z baru a powrotem do domu była dziewięćdziesięciominutowa przerwa. |
wykopywanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
więzienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
dziura
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'enfant se glissa à travers une ouverture dans la clôture. |
dziura
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La brèche dans le trottoir était dangereuse. |
pudło(argot : prison) (slang) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Mon frère a été envoyé en taule pour douze ans. |
zadupie(familier) (obraźliwy, slang) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville. |
paka(familier) (slang) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
cisza
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
paka(familier : prison) (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Dan a passé quelques années en taule et il n'avait pas peur de la loi. |
pudło(populaire) (potoczny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Tom a passé quelques années en taule à l'époque. |
trafiać do dołkaverbe intransitif (Golf) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il a fait le trou (or: Il a fait un trou) en trois coups. |
wykopywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il faudrait faire un trou dans cette zone marécageuse afin qu'elle s'assèche. |
bandaż tymczasowynom masculin (przenośny) |
odwiert
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
dupek, palant(familier) (obraźliwy, slang) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Après son comportement odieux à la fête, tout le monde s'est dit que Matt était un crétin. |
nadszarpywać coś(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozdzierać, rozpruwać(du tissu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture. |
nabierać(technique) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
dziurkować
|
wbijać się w coś(technique) |
dupek(vulgaire, vieilli : personne) (obraźliwy) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) L'ex-petit ami d'Elise est un trou du cul. Były chłopak Erin to dupek. |
zabity dechami(slang) En tant qu'enfant ayant vécu dans un trou paumé australien, je rêvais de visiter une grande ville. |
dziurka od klucza(général) |
otworeknom masculin (très petite ouverture) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
źródło wodynom masculin |
dziura wydrążona przez owadynom masculin |
trafione uderzenienom masculin (Golf) À 103 ans, Gus Andreone est le plus vieux golfeur à avoir fait un trou en un. |
blok umysłowynom masculin |
dziura powietrznanom masculin |
czarna dziuranom masculin Un trou noir a une forte attraction gravitationnelle. |
przeklęte miejscenom masculin (figuré, très familier) |
ukłucienom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
oddalony terennom masculin (familier) |
być alkoholikiemlocution verbale (populaire) Il n'est peut-être pas alcoolique mais il boit comme un trou. |
przedziurawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) C'est un éclat de verre qui a fait un trou dans ton pneu. |
dużo pić
|
świnia(argot, vulgaire) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Lisa pense que son patron est un trou du cul. Lisa uważa, że jej szef to osioł. |
dupa(vulgaire : anus) (wulgarny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Chaque fois que j'ai la diarrhée, j'ai le trou du cul qui me brûle. Za każdym razem, gdy dostaję biegunki, piecze mnie dupa. |
luka w pamięcinom masculin Karen a eu un trou de mémoire concernant l'année dernière et n'arrivait pas à se souvenir de son ancien numéro de téléphone. |
dziura(figuré, familier) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ce quartier est le coin malfamé de la ville, pour parler poliment. |
zagłębienienom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
tunel podprzestrzennynom masculin (figuré) |
nora(figuré, familier) (przenośny, potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La maison de Jason est un véritable trou à rats. Je me demande comment il fait pour y vivre ! Dom Jasona to nora - nie wiem, jak on tam może mieszkać! |
czarna dziura(figuré) (przenośny) |
pusty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Au moment de prendre son stylo pour démarrer son contrôle maths, Hazel a eu un trou de mémoire (or: Hazel fut prise d'un trou de mémoire). |
wypełniacznom masculin (péjoratif) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il y a un article bouche-trou en première page qui parle d'un chien perdu. |
tracić pamięć
Quand j'ai essayé de me rappeler le nom de mon client, j'ai eu un trou de mémoire. |
zapominać(figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Au moment de donner la réplique, le comédien a eu un trou de mémoire. |
drążyć coś w czymślocution verbale Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor. |
kutas, fiut, chuj(vulgaire : insulte) (slang, wulgarny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ce type est un vrai trou du cul. |
pustka, luka(plus familier) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Comment s'appelle ton frère ? J'ai un trou de mémoire. |
zamroczenienom masculin (dû à la drogue ou l'alcool) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
osłupieć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Quand il m'a posé la question, j'ai eu un trou de mémoire ! |
umieszczać w kieszeniverbe transitif (Billard) (bilę) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) C'était un tir difficile mais il a mis la boule dans le trou. |
robić otwór w czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Vous devez faire un trou (or: faire une brèche) dans la tôle afin que le tuyau puisse passer. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trou w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa trou
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.