Co oznacza su w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa su w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać su w Hiszpański.

Słowo su w Hiszpański oznacza ich, swój, twój, jej, jego, swój, twój, Susie, trudny, zawiły, obłowić się, browarnia, zmierzać ku końcowi, pakować z powrotem, otwarcie występować przeciwko, sprzątać, jedyny w swoim rodzaju, świetna zabawa, we własnej osobie, dochodzić do wniosku, dla, rozwijać się, rozchodzić się, o zdrowym umyśle, zaawansowany, w trakcie, zdrowy psychicznie, nieracjonalny, w nieznanej sytuacji, według czyjegoś gustu, zawdzięczający wszystko samemu sobie, wielce, w swojej całości, na swój własny sposób, na swoim miejscu, twoim zdaniem, wbrew jego woli, kiedy masz ochotę, do usług, sam, głęboko w sercu, w odpowiednim czasie, w żałobie, na miejscu, gotowy, dla dobra, pod czyjąś opieką, pod czyimś dowództwem, pod czyjąś kontrolą, za zgodą, za pozwoleniem, w zasięgu, normalnie, jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć, w większości, na czyjeś zawołanie, kiedy ci wygodnie, w odpowiedzi na twoje pytanie, ogólnie, Czym się zajmujesz?, na wszystko przyjdzie czas, nie śpiesz się, wysoki sądzie, dojeżdżający do pracy, jaśnie pani, strefa komfortu, wolny strzelec, pełny zakres, cały zakres, nowy entuzjazm, doktorant, jedyny w swoim rodzaju, owczy pęd, twój uniżony, śmiertelnie kogoś przerazić, nazywać rzeczy po imieniu, wnosić swój wkład, wypełniać swój obowiązek, robić swoje, , dawać słowo, niedotrzymywać, mieć głowę na karku, mieć do dyspozycji, mieć swoje miejsce, mieć coś do powiedzenia, dotrzymywać słowa, pozostawiać otwarte drzwi, znać się na swojej dziedzinie, przegapiać, otworzyć się na, grać swoją część, zatrzymywać się nagle, kończyć się, odchodzić, umierać za swój kraj, bać się o swoje życie, psuć komuś reputację, mieć zły dzień, mieć głowę na karku, żyć czymś, bardzo próbować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa su

ich

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Es su perro.
To jest ich pies.

swój

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Alguien dejó su bolígrafo aquí.
Ktoś zostawił tutaj swój długopis.

twój

(tuteo, voseo) (part.)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Este es tu perro?
Czy to twój pies?

jej

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Este es su libro, no el mío.
To jej książka, nie moja.

jego

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Me gusta su sombrero nuevo.
Podoba mi się jego nowy kapelusz.

swój

(antes del sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Un perro debe dormir siempre en su propia cama.
Pies zawsze powinien spać na swoim własnym posłaniu.

twój

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Cuando miro tus ojos me quedo sin palabras.

Susie

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

trudny, zawiły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hacer masa madre es complicado al principio, pero fácil una vez que le agarras la mano.

obłowić się

(potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos.

browarnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zmierzać ku końcowi

Cuando finalizaba la velada, la orquesta tocó un vals de cierre.

pakować z powrotem

No me gustó la cámara, así es que la voy a reempacar para devolverla.

otwarcie występować przeciwko

Mucha gente denuncia la violencia doméstica.

sprzątać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi padre me pidió que ordenara mi ropa.

jedyny w swoim rodzaju

Esta está hecha a mano, una pieza de joyería única.

świetna zabawa

(coloquial, figurado) (potoczny)

La revelación de la vida amorosa del Primer Ministro fue un banquete para los tabloides.

we własnej osobie

(enfático)

Mi madre misma fue la que me lo dijo.

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

dla

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Para mí, la película fue demasiado larga.
Ten film był dla mnie za długi.

rozwijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jane ha crecido mucho desde que comenzó la secundaria.

rozchodzić się

(sin papeles)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.

o zdrowym umyśle

locución adjetiva

Estando en mi sano juicio, por la presente lego todas mis posesiones a mi marido e hija.

zaawansowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La compañía se enorgullece de ofrecer productos avanzados para su tiempo en el mercado.

w trakcie

locución adjetiva

La fiesta estaba en su máximo esplendor cuando llegué; todos estaban pasándola genial.

zdrowy psychicznie

locución adjetiva

Nadie en su sano juicio se arriesgaría a andar en moto sin usar casco.

nieracjonalny

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sus abogados alegan que es inocente porque no estaba en su sano juicio.

w nieznanej sytuacji

locución verbal

El chico de pueblo no estaba en su elemento cuando fue a visitar la ciudad de New York. No me gustó la fiesta, estaba llena de fanáticos del fútbol y no estaba en mi elemento.

według czyjegoś gustu

locución adverbial

Me temo que el color verde no es a mi gusto, prefiero el azul.

zawdzięczający wszystko samemu sobie

locución adjetiva

wielce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Las nubes están formadas en gran parte de agua.

w swojej całości

locución adverbial

Leyó el libro en su totalidad durante el viaje.

na swój własny sposób

Todas las islas griegas son únicas a su manera.

na swoim miejscu

El ladrón devolvió la pulsera a su sitio.

twoim zdaniem

(tuteo, voseo)

¿Según tu opinión, la gente en esta zona es de mente abierta?

wbrew jego woli

locución adverbial

Llevaron a Abby a la cabaña en el bosque contra su voluntad.

kiedy masz ochotę

Puedes terminar el trabajo cuando te venga bien.

do usług

Estoy a tu servicio.

sam

locución adverbial (mężczyzna)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dejó la casa paterna y se fue a vivir por su cuenta.

głęboko w sercu

locución adverbial

En el fondo de su corazón sabía que lo que había hecho estaba mal.

w odpowiednim czasie

A su debido tiempo, podremos olvidarnos de esto.

w żałobie

locución adverbial

Nunca se recuperó de la muerte de su esposa y finalmente se suicidó mientras estaba en duelo.

na miejscu

locución adverbial

El artista puso todo su equipo en su lugar y empezó una nueva pintura.

gotowy

locución adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Constaté que todos estaban en su puesto y di la orden de comenzar.

dla dobra

locución preposicional

Es por su propio interés que debe obedecer todo lo que yo le diga.

pod czyjąś opieką

locución adverbial

pod czyimś dowództwem

locución adverbial

El comandante era responsable por todas las tropas bajo su mando.

pod czyjąś kontrolą

locución adverbial

za zgodą

za pozwoleniem

locución adverbial

w zasięgu

locución adverbial

El carro pasó por el barro pringando a todos a su alrededor.

normalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu ascenso llegará a su debido tiempo; antes debes demostrar tu valía.

jeśli chcesz wiedzieć, jeśli musisz wiedzieć

locución adverbial (formal)

Para su conocimiento, este es un bolso de diseño exclusivo.

w większości

Las víctimas eran, sobre todo, mujeres y niños.

na czyjeś zawołanie

(con nombre)

El hotel designó a un conserje para que estuviera a la entera disposición del mandatario.

kiedy ci wygodnie

(formal)

Devuélvame los libros cuando pueda.

w odpowiedzi na twoje pytanie

En respuesta a tu pregunta, no, no está casado.

ogólnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Algunas actuaciones son terribles, pero en su conjunto, es una película entretenida.

Czym się zajmujesz?

(usted)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

na wszystko przyjdzie czas

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
El doctor aseguró a la familia que el paciente sería dado de alta al día siguiente, todo a su debido tiempo.

nie śpiesz się

(tú)

"Siento demorarlo, estamos muy ocupados." "Tómate tu tiempo, no tengo prisa."

wysoki sądzie

locución interjectiva (tratamiento al juez)

Encontramos al acusado culpable, Su Señoría.

dojeżdżający do pracy

La autopista está congestionada todas las mañanas de los días de labor a causa de los trabajadores pendulares.

jaśnie pani

expresión

¿Su señoría desea otra taza de té?

strefa komfortu

expresión

Cada vez que voy a acampar me siento en mi elemento.

wolny strzelec

(literal)

pełny zakres, cały zakres

locución nominal femenina

Los crímenes que cometieron durante el cargo finalmente están siendo revelados en toda su dimensión.

nowy entuzjazm

Haber perdido peso fue un nuevo aliciente en mi vida.

doktorant

nombre ambiguo en cuanto al género

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

jedyny w swoim rodzaju

Mi tía es única en su especie: no hay nadie como ella.

owczy pęd

Es muy difícil para los adolescentes resistir a la presión de grupo.

twój uniżony

(przenośny, żartobliwy)

śmiertelnie kogoś przerazić

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Tienes que aparecer así de golpe? Me has dado un susto de muerte.

nazywać rzeczy po imieniu

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre.

wnosić swój wkład

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Durante la guerra, todos sentían que tenían que poner su granito de arena por el país.

wypełniać swój obowiązek

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Deberías cumplir con tu obligación como un ciudadano responsable de este país.

robić swoje

Martha hizo su parte para que el evento fuera un éxito.

Cuando compres una computadora, debes investigar si quieres hacer valer tu dinero.

dawać słowo

¡Vendrá! Dio su palabra.

niedotrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No puedo creer que tú, mi propio hermano, no cumplas con tu palabra y me prestes el dinero.

mieć głowę na karku

locución verbal (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No me importa que salga con mi hija: ese chico tiene la cabeza en su sitio.

mieć do dyspozycji

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Si no dispones de un auto, conseguir trabajo es muy difícil.

mieć swoje miejsce

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La carne es apropiada para una dieta saludable, pero reducir su consumo tiene beneficios adicionales.

mieć coś do powiedzenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ella dijo lo que pensaba y se fue antes de que pudiéramos responderle. Deja hablar a Oscar y después puedes decir lo que piensas.

dotrzymywać słowa

(przenośny)

Nunca cumple su palabra: siempre cuenta mis secretos.

pozostawiać otwarte drzwi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El Primer Ministro dijo que le gustaría dejar la puerta abierta para futuras negociaciones.

znać się na swojej dziedzinie

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mi profesora de Historia realmente sabe de lo suyo. ¡Tiene respuesta para todo!

przegapiać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.

otworzyć się na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Meterte en una cultura diferente puede abrir tu mente a nuevas formas de pensar.

grać swoją część

verbo transitivo (coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cada uno debe hacer su parte para hacer de éste un lugar mejor.

zatrzymywać się nagle

locución verbal

Es hora de que esta pantomima llegue a su fin.

kończyć się

Todo lo bueno llega a su fin.

odchodzić

(eufemismo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quiero partir de este mundo en el momento y de la manera que yo elija.

umierać za swój kraj

locución verbal

Mi bisabuelo murió por su país en 1915.

bać się o swoje życie

locución verbal

Temió por su vida cuando el asaltante sacó la pistola.

psuć komuś reputację

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu comportamiento me está dando (or: haciendo) mala fama en el vecindario.

mieć zły dzień

locución verbal

Normalmente es un gran actor, pero creo que hoy no era su día.

mieć głowę na karku

expresión (informal)

Es mejor tener la cabeza en su sitio cuando manejes asuntos de dinero.

żyć czymś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando era adolescente, el ballet era mi mundo.

bardzo próbować

locución verbal

Podrías dejar de fumar si sólo pusieras algo de tu parte.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu su w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.