Co oznacza passado w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa passado w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać passado w Portugalski.
Słowo passado w Portugalski oznacza przeszłość, przeszłość, przeszły, przeszły, miniony, przeszłość, przeszły, poprzedni, uprzedni, były, miniony czas, uprasowany, wyprasowany, minąć, w przeszłości, miniony, przeszły, miniony, przeszły, wczoraj, uprzedni, wcześniejszy, utrata panowania nad sobą, zepsuty, przeszłość, być przekazywanym, przegotowany, niedogotowany, rozgotowany, ultimo, w przeszłości, w ubiegłym roku, odległa przeszłość, czas zaprzeszły, czas przeszły, dawna przeszłość, zamierzchła przeszłość, imiesłów przeszły, prosty przeszły, co było to było, zerwać z przeszłością, dobrze wysmażony, w niedzielę, zerwanie z przeszłością, być przeszłością. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa passado
przeszłośćsubstantivo masculino (tempo passado) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) No passado, costumávamos lavar a roupa à mão. W przeszłości praliśmy odzież ręcznie. |
przeszłośćsubstantivo masculino (história pessoal) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Embora ele parecesse uma boa pessoa, ele escondeu o passado dele de todos. |
przeszłysubstantivo masculino (gramática: tempo passado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) A palavra "comeu" é o passado de "comer". Słowo „zjadłem” to forma czasu przeszłego od „zjeść”. |
przeszły, minionyadjetivo (feito, acabado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Os eventos passados acabaram, vamos nos concentrar no presente. |
przeszłośćsubstantivo masculino (história) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O passado ajuda a explicar o presente. |
przeszłyadjetivo (gramática: tempo verbal) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ele usa o tempo passado incorretamente às vezes. |
poprzedni, uprzedniadjetivo (prévio) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Governos anteriores não foram amigáveis com a imprensa. Poprzednie rządy nie były przychylne prasie. |
byłyadjetivo (anterior) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Os três antigo senadores não estão mais envolvidos no governo. |
miniony czassubstantivo masculino |
uprasowany, wyprasowanyadjetivo (roupa) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
minąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Tinha uma época que eu confiaria nele, mas já é passado. |
w przeszłościsubstantivo masculino |
minionyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przeszły, miniony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przeszłyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wczorajadvérbio (przenośny) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
uprzedni, wcześniejszyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
utrata panowania nad sobą(estado de ficar "fora de si") |
zepsuty(comida) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przeszłość(tempo passado) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
być przekazywanym
O cartão de aniversário passou de pessoa para pessoa. |
przegotowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niedogotowanylocução adjetiva (não suficientemente cozido) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
rozgotowany(comida) (warzywa, owoce) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
ultimolocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
w przeszłości
|
w ubiegłym rokulocução adverbial No ano passa, eu fui de férias para a Itália. |
odległa przeszłość
|
czas zaprzeszły
Nós usamos o pretérito mais que perfeito para falar que uma ação aconteceu antes de outra |
czas przeszły
O pretérito perfeito do verbo "andar" é "andei". |
dawna przeszłość, zamierzchła przeszłość(um longo tempo atrás) |
imiesłów przeszły
"Comido" é o particípio passado de "comer". |
prosty przeszły(tempo gramatical: pretérito) |
co było to byłoexpressão (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
zerwać z przeszłościąexpressão verbal (abandonar a tradição) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) O meu primo rompeu com o passado e não festejou o Carnaval este ano. |
dobrze wysmażonylocução adjetiva (mięso) Prefiro meu bife bem passado porque não aguento ver sangue. |
w niedzielęlocução adverbial |
zerwanie z przeszłościąexpressão (o abandono de uma tradição) Numa ruptura com o passado, os pais das noivas já não as entregam aos noivos na cerimônia do casamento. |
być przeszłościąlocução verbal O que ele fez vinte anos atrás é passado e irrelevante. To, co zrobił dwadzieścia lat temu, to już przeszłość i nieistotne. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu passado w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa passado
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.