Co oznacza paro w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa paro w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać paro w Hiszpański.
Słowo paro w Hiszpański oznacza przestawać, przerywać, zatrzymywać, stawiać pionowo, zatrzymywać, zatrzymywać, zatrzymać się, zakańczać, strzyc uszami, rzucać, porzucać, przywoływać, przestawać, przestawać, zatrzymywać, rzucać, porzucać, gasić coś, leżeć, tamować, stawać, podpierać, popierać, ustawać w czymś, odparowywać, łapać, blokować, zatrzymywać kogoś/coś, zatrzymywać się, paraliżować, wstrzymywać, przestawać, cielić się, urodzić, oszczenić się, rodzić coś, rodzić kogoś komuś, prosić się, kocić się, szczenić się, rodzić, urodzić, rodzić, rodzić, rodzić, rodzić, sikora dwubarwna, bezrobocie, przestój, zatrzymanie, strajk, strajk, bezrobocie, leniwienie się, zasiłek dla bezrobotnych, zasiłek dla bezrobotnych, ciągle, w kółko, przestawać, przejeżdżać, w drodze, zakończony, ciągły, bez końca, jak wryty, zatrzymywać się nagle, zatrzymywać się, wzywać taksówkę, zatrzymywać zegar, przestawać coś robić, nigdy nie przestawać, zatrzymywać się w, perorować, zjeżdżać do krawężnika, przerywać, przestawać, ciągle gadać o czymś/kimś, zakończony, dużo do zrobienia, przestawać, przestawać coś robić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa paro
przestawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha parado de llover. |
przerywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¿Puedes parar de hacer eso? |
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Paró el coche para ver el mapa. |
stawiać pionowo
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo. |
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Apaga la máquina antes de tratar de repararla. Zatrzymaj maszynę, zanim spróbujesz jakiejkolwiek naprawy. |
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El portero bloqueó el tiro. |
zatrzymać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. |
zakańczaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. |
strzyc uszami(potoczny, przenośny) |
rzucać, porzucać(una actividad) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! |
przywoływaćverbo transitivo (con una seña) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. |
przestawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gary no paraba de silbar muy desafinado hasta que Dave le dijo que parara. |
przestawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! |
zatrzymywać(taxi) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El portero le parará un taxi. |
rzucać, porzucać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! |
gasić coś(silnik, samochód) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. |
leżeć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La pelota se paró colina abajo. |
tamować(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
stawać(auto) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó. |
podpierać, popierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo. |
ustawać w czymś
Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción. |
odparowywać(un ataque) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato. |
łapać(taxi) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho. |
blokować(deportes) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente. |
zatrzymywać kogoś/coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad. |
zatrzymywać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren. |
paraliżować(figurado) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo. |
wstrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero. |
przestawać(coloquial) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya! |
cielić sięverbo intransitivo (vaca) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La mayoría del ganado va a parir en primavera. |
urodzićverbo intransitivo (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
oszczenić sięverbo intransitivo La elefanta parió después de 18 meses de gestación. |
rodzić coś(animal) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros. |
rodzić kogoś komuś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La Reina parió tres hijas. Królowa urodziła mężowi trzy córki. |
prosić sięverbo transitivo (general) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La cerda está a punto de parir. |
kocić sięverbo intransitivo (kot, królik, owca) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. |
szczenić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
rodzić(ES) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La loba parió dos crías. |
urodzić(hijos) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! |
rodzićverbo transitivo (general) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La cerda parió ocho cerditos. |
rodzićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La cerda parió tres crías. |
rodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El perro parió siete cachorros. |
rodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sarah dio a luz el martes. |
sikora dwubarwnanombre masculino (ave) |
bezrobocie(ES) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
przestój
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Me puse al día con muchas lecturas durante el paro. |
zatrzymanienombre masculino (akcji serca itp.) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Él sufrió un paro cardíaco, su corazón dejó de latir. |
strajk
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) El sindicato convocó a huelga para el viernes. Związek zorganizował strajk na piątek. |
strajk
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bezrobocie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) El desempleo cayó por tercer mes consecutivo, alentando a los economistas. |
leniwienie się
La ociosidad de Tiffany es la razón por la cual no puede mantener un trabajo. |
zasiłek dla bezrobotnych
Pasé tiempos difíciles porque tuve subsidio de desempleo durante seis meses. |
zasiłek dla bezrobotnych
|
ciągle
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Si les dejas, los dos podrían discutir continuamente sobre política. |
w kółko
La ruta del desierto parece durar eternamente. |
przestawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hace dos años dejé el hábito de fumar. |
przejeżdżać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A Audrey la paró la policía cuando se pasó un semáforo en rojo. Audrey została zatrzymana przez policję po tym, jak przejechała na czerwonym świetle. |
w drodze
¡Mis niños nunca se quedan quietos! Están siempre en movimiento. |
zakończony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Mi hermana me sacó de quicio cantando la misma canción una y otra vez. Los gimnastas y patinadores artísticos deben practicar cada rutina una y otra vez. |
ciągłylocución adverbial (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Habló de sus hijos sin parar. |
bez końcalocución adverbial Esta casa está encantada y estos fantasmas nos atormentan sin parar. |
jak wryty
Oyeron un ruido fuerte en el motor y el auto se detuvo por completo. |
zatrzymywać się nagle
|
zatrzymywać sięlocución verbal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
wzywać taksówkęlocución verbal Salió a la calle para parar un taxi. |
zatrzymywać zegarlocución verbal |
przestawać coś robić
¡Basta de discutir! ¡Me están dando dolor de cabeza! |
nigdy nie przestawaćlocución verbal La idiotez del locutor no para de asombrarme. |
zatrzymywać się w
Este tren para en Bromley South y en London King's Cross. Ten pociąg zatrzyma się na stacji Bromley South i London King's Cross. |
perorowaćlocución verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mejor no le menciones el tema porque si se engancha no para de hablar en toda la noche. |
zjeżdżać do krawężnika
Cuando vio las luces intermitentes en el retrovisor, se hizo a un lado de la carretera. |
przerywać, przestawać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El hermano de Maisie la estaba burlando por sus anteojos nuevos, y ella le dijo que dejara de hacerlo. |
ciągle gadać o czymś/kimślocución verbal El profesor no paró de hablar del tema a pesar de que muchos alumnos estaban dormidos. |
zakończonylocución adverbial (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) El auto rodó sin parar hasta que se detuvo volcado. |
dużo do zrobienia(ES, coloquial) Lo siento, no puedo ayudarte con eso, ya tengo faena para parar un carro. |
przestawaćlocución verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La madre ordenó al niño que dejara de arrancar las páginas del libro. |
przestawać coś robić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¿Puedes dejar de interrumpirme cuando trato de estudiar? |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu paro w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa paro
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.