Co oznacza dos w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa dos w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dos w Portugalski.
Słowo dos w Portugalski oznacza DOS, kocimiętka, rogownica, duma i radość, cholerny, oglądalność, osiemdziesiąt kilka lat, rezeda, niedostępny, spoza związku małżeńskiego, prospołeczny, dawny, za kulisami, szejkersów, w którymkolwiek przypadku, w miarę upływu czasu, o tej porze, poza wyznaczonymi granicami, w ciągu lat, pod ręką, za kulisami, przedrzeźniacz, urzet barwierski, krwawnik, sen, język dziecięcy, tylne drzwi, wymarzona dziewczyna, Izba Gmin, Izba Lordów, Izba Reprezentantów, podział władz, choroba zwierzęca, Karta Praw, sekcja dęta, troska o obywateli, choroba dekompresyjna, wymarzona praca, zebranie faktów, kostki palców, komendant straży pożarnej, piryt, pięciornik gęsi, najświętszy, izba delegatów, naruszenie prawa autorskiego, bieluń dziędzierzawa, ława przysięgłych, wskazówka minutowa, nektar bogów, wrzask rebeliantów, soul food, Dzień Weteranów, ochrona przyrody, egzamin adwokacki, Dzień Zmarłych, Dzień Ojca, owczy pęd, zarządzanie ryzykiem, Walentynki, zachodnie wybrzeże, fontanna życzeniowa, żyła złota, szkliwo, w najgorszym wypadku, kolor oczu, wojna o niepodległość USA, sekundnik, Dzieje Apostolskie, prawa zwierząt, powracać, pozostawać w granicach, stawiać na głowie, przesadzać, obojętnie który, w Stanach, około 60 stopni, nie do zaakceptowania, za kulisami, drozd wędrowny, wymarzona dziewczyna, Izba Reprezentantów, deklaracja praw człowieka, piryt, przeklęte miejsce, tupot stóp, toaleta dla mężczyzn, wracać do świata żywych, pozostawać w granicach, jak marzenie, niedostępny, każdy, jak marzenie, ława oskarżonych, wewnętrzny, do ramion, ława oskarżonych, palestra, skradać się, zmartwychwstawać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dos
DOS(informática: sistema) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
kocimiętka(tipo de planta apreciada pelos gatos) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
rogownicasubstantivo masculino (erva florescente) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
duma i radość
|
cholerny(gíria britânica) (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro. |
oglądalność(BRA) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) O ibope desse show é melhor do que o esperado. |
osiemdziesiąt kilka lat(inf, idade: 80-89) (wiek) |
rezedasubstantivo masculino (botânica) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
niedostępnyexpressão (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
spoza związku małżeńskiego
"Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais. |
prospołecznylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
dawnylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
za kulisami
|
szejkersów(estrangeirismo, religião) (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Meble szejkersów są proste i funkcjonalne. |
w którymkolwiek przypadku
|
w miarę upływu czasuexpressão (em algum momento) |
o tej porze
|
poza wyznaczonymi granicamilocução adverbial O árbitro assoprou o apito quando a bola foi para fora dos limites. Durante a guerra, a maior parte das praias era fora dos limites para civis. |
w ciągu latlocução adverbial Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos. |
pod ręką(przenośny) |
za kulisamilocução adverbial (przenośny) |
przedrzeźniacz(pássaro originário da América) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
urzet barwierski
|
krwawnik
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
sen
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
język dziecięcysubstantivo feminino Os linguistas estudam a fala dos bebês para descobrir como nós adquirimos a linguagem. |
tylne drzwi
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha. |
wymarzona dziewczynasubstantivo feminino |
Izba Gminsubstantivo feminino (Câmara baixa, Reino Unido) |
Izba Lordówsubstantivo feminino (Câmara alta, Reino Unido) |
Izba Reprezentantówsubstantivo feminino (câmara baixa do congresso, EUA) |
podział władz(legal, princípio constitucional) |
choroba zwierzęca
|
Karta Prawsubstantivo feminino |
sekcja dęta
|
troska o obywateli
|
choroba dekompresyjna
|
wymarzona praca
|
zebranie faktów(lista de eventos ou dados) |
kostki palców
|
komendant straży pożarnej(chefe de um batalhão de bombeiros) |
piryt(min: pirita) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
pięciornik gęsi(gênero botânico) |
najświętszy(lugar sagrado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
izba delegatów
|
naruszenie prawa autorskiegosubstantivo feminino |
bieluń dziędzierzawasubstantivo masculino (planta) |
ława przysięgłych(tribunal) |
wskazówka minutowa(no relógio) |
nektar bogów(mitologia: ambrosia) |
wrzask rebeliantów(Hist.: guerra civil norte-americana) |
soul foodsubstantivo feminino |
Dzień Weteranówsubstantivo masculino (EUA, 11 de Novembro: memorial de guerra dos EUA) |
ochrona przyrody
|
egzamin adwokacki
|
Dzień Zmarłych
|
Dzień Ojca
|
owczy pęd
Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas. |
zarządzanie ryzykiem(investimento) |
Walentynkisubstantivo masculino (BRA: 12 de Junho) (rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).) |
zachodnie wybrzeżesubstantivo feminino (terra na costa Oeste) |
fontanna życzeniowa
|
żyła złota(algo lucrativo, boa fonte de renda) (przenośny) |
szkliwo(substância dura que cobre os dentes) |
w najgorszym wypadku
|
kolor oczu
|
wojna o niepodległość USA
|
sekundnik(relógio) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
Dzieje Apostolskiesubstantivo masculino plural (livro bíblico) |
prawa zwierząt
|
powracaćexpressão (figurativo - fazer sucesso de novo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pozostawać w granicachlocução verbal (literal - dentro dos limites de um terreno) (przenośny) |
stawiać na głowieexpressão (informal, agir de forma precipitada) (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
przesadzaćexpressão (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
obojętnie który
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem. Włóż obojętnie którą sukienkę, obie wyglądają dobrze. |
w Stanachlocução adjetiva |
około 60 stopniexpressão (temperatura) |
nie do zaakceptowanialocução adjetiva (figurativo: proibido) |
za kulisamilocução adverbial |
drozd wędrownysubstantivo masculino (ave) |
wymarzona dziewczynasubstantivo feminino |
Izba Reprezentantówsubstantivo feminino (política) |
deklaracja praw człowiekasubstantivo feminino |
piryt
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
przeklęte miejsce(lugar desagradável) |
tupot stópsubstantivo masculino |
toaleta dla mężczyzn(gíria) |
wracać do świata żywychexpressão (figurativo - recuperar de uma doença sério) Após o bypass triplo, ele voltou dos mortos e agora está vivendo uma vida ativa. |
pozostawać w granicachlocução verbal (figurativo - dento dos limites de comportamento) |
jak marzenie(pessoa: atrativa/atraente) |
niedostępnyexpressão (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
każdy
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro. Podobają mi się obie książki. Każda mnie uszczęśliwi. |
jak marzenie(informal) |
ława oskarżonychsubstantivo masculino (tribunal) A acusada tomou seu lugar no banco dos réus. |
wewnętrzny(que procede de informação oficial) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) O rumor do meio era de que ele iria ser despedido. |
do ramion(włosy) |
ława oskarżonychsubstantivo masculino O prisioneiro no banco dos réus parecia muito preocupado. |
palestra
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
skradać sięlocução verbal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ela andou na ponta dos pés rapidamente pela sala para pegar a bolsa sem acordar ele. |
zmartwychwstawać(reviver) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dos w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa dos
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.