スペイン語のnadaはどういう意味ですか?

スペイン語のnadaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのnadaの使用方法について説明しています。

スペイン語nadaという単語は,誕生する、生まれる, 生まれる, 生まれる, 始まる, 生まれる予定である, 生まれる, 誕生する、生まれる, 成長し始める 、 伸び始める, ど田舎に、僻地に、なにもないところに, ゼロ、無, つまらないこと、くだらないこと, 少しも、何も、全然, ゼロ、無し, なにも〜ない、まるきり〜ない, 何も~ない, 存在しないこと、無、非実在、虚空, 無、非存在, 無、皆無、ゼロ, 無 、 皆無, 何も~ない, 無意識, つまらないこと 、 どうでもいいこと, ゼロ 、 無, 何も, 何でもない 、 取るに足りない, 無、空、虚無、非存在, ほんの少し 、 極めて少し 、 わずか, なにか, ゼロ 、 零, 虚無、無の境地, 黙っていること 、 秘密にしておくこと, 誰も~ない, それはもういい!, 何でもない, 泳ぐ, 泳ぐこと 、 水泳, ~を泳いで渡る, 水泳 、 競泳, 海水浴する 、 水浴びするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nadaの意味

誕生する、生まれる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La Internet no nació de repente. Es el resultado de décadas de investigación y desarrollo.

生まれる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jane nació en marzo.
生まれつき耳が聞こえない人がいる。

生まれる

verbo intransitivo (子馬が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

始まる

verbo intransitivo (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nace una nueva era tecnológica.
テクノロジーの新たな時代が始まろうとしている。

生まれる予定である

verbo intransitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El bebé nacerá a fines de este mes.
赤ん坊は今月の終わりに生まれる予定です。

生まれる

(赤ん坊が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

誕生する、生まれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

成長し始める 、 伸び始める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En la mente de Lacey empezó a surgir una idea.

ど田舎に、僻地に、なにもないところに

nombre femenino (figurado)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Richar vivió en el medio de la nada.

ゼロ、無

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つまらないこと、くだらないこと

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少しも、何も、全然

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me importa nada si te sentís mal, vas a ir igual.

ゼロ、無し

nombre femenino (英国: 方言)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なにも〜ない、まるきり〜ない

何も~ない

pronombre

No, no tengo nada en los bolsillos.
いいえ、私はポケットに何も入れていない。

存在しないこと、無、非実在、虚空

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mientras caminábamos por el desierto, el sonido se convertía en nada.

無、非存在

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hicimos todos nuestros esfuerzos para nada.
私たちの努力は全て無になりそうだ。

無、皆無、ゼロ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuidé a mi hermana durante dos horas y no obtuve nada por cuidarla ese tiempo.

無 、 皆無

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo lo que el proyecto había progresado durante la semana se convirtió en nada por la incompetencia del equipo.

何も~ない

pronombre

Nada puede pararme para conseguir lo que quiero.
なにものも、わたしが望むものを手に入れることをさまたげることはできない。

無意識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La víctima del accidente recordaba haber tenido un sentimiento de mareo y después nada.

つまらないこと 、 どうでもいいこと

pronombre

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"¿Qué ocurre?". "No es nada".
「どうかした?」「いや、どうでもいいことだよ」

ゼロ 、 無

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después del último retiro, mi cuenta bancaria se quedó en nada.
最後の引き出しで私の銀行口座はゼロになった。

何も

pronombre (否定文で)

No escuché nada.
私は何も聞こえない。

何でもない 、 取るに足りない

pronombre (coloquial) (比較にならない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Puedes comerte dos perros calientes? ¡Eso no es nada! Yo puedo comerme cuatro de una vez.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それくらい屁でもないね。簡単にできるよ。

無、空、虚無、非存在

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Crees que el universo fue creado de la nada?

ほんの少し 、 極めて少し 、 わずか

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo ir de fiesta esta noche, ¡no tengo nada que ponerme!

なにか

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
¿No hay nada que pueda hacer para ayudarte?

ゼロ 、 零

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Derrotamos al equipo visitante tres a cero.

虚無、無の境地

(emocional)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío.

黙っていること 、 秘密にしておくこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam se vació los bolsillos. "Nada", dijo. "¡Cero!".

誰も~ない

(persona) (人について)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó.

それはもういい!

interjección

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Nada, ¡olvídalo! En serio, no fue nada.

何でもない

"¿Cuál es el problema?" "Oh, no es nada."

泳ぐ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ayer nadé hasta la isla.
私は昨日あの島まで泳いだ。

泳ぐこと 、 水泳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nadar refresca el cuerpo.
泳ぐと体が冷える。

~を泳いで渡る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alguien nadó el Canal de la Mancha el verano pasado, ¿no?

水泳 、 競泳

(スポーツ、競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La natación es una de mis actividades favoritas.
水泳は私の好きな運動のひとつです。

海水浴する 、 水浴びする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En la época victoriana, la gente se bañaba a menudo en la orilla del mar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語nadaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

nadaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。