スペイン語のjuicioはどういう意味ですか?
スペイン語のjuicioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのjuicioの使用方法について説明しています。
スペイン語のjuicioという単語は,裁判 、 公判, 良識 、 分別 、 判断力 、 思慮, 判断力, 判断力, 裁判、訴訟, 裁判, 見解, 判断, 成熟 、 円熟, 健全さ, 意見、分別, 常識, 判断、評価, 審理前の、公判前の, 生気の、常識のある, 精神を病んだ、精神異常の, 正しい[まともな]考えの, 議論の的となっている、問われる、論争中の、未解決の, 不健全な精神, 私の意見では、私が思うには, 親知らず、知恵歯, 世界の終わり、世界終末, 告発、告訴、弾劾, 無効審理, 誤審, 良いセンス、良い感覚, 明快な思考、明晰な思考力, 当たり前の常識[良識], 最後の審判、審判の日, いかさま裁判、人民裁判、つるし上げ、リンチ、カンガルー裁判, 未決の問題点、議論の余地のある点, お粗末な判断、誤った判断, 宣誓下での供述[発言], 略式判定, 適性な法の手続き, 侮辱罪審理手続き, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 疑問を投げかける, 裁判[審理]を行う, 簡単に評価する, 起訴される、裁判にかけられる, ~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせる, ~を再審する、再審理する、再審議する, 起訴されていない, 係争中の, 誤算、判断ミス[間違い], 理性、分別, 審判の日、裁きの日, 責任能力がある, 挙げる, 〜を法廷に呼び出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語juicioの意味
裁判 、 公判nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El fiscal presentó pruebas en el juicio. 検察はその裁判(or: 公判)で証拠を提示した。 |
良識 、 分別 、 判断力 、 思慮(判断力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él tuvo el buen juicio al irse a casa antes de que empezara a llover. 雨が降り出さないうちに、帰宅するとは彼には分別(or: 判断力)があった。 |
判断力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pobre hombre ha perdido la razón. そのかわいそうな男性は、判断力をなくしていた。 |
判断力nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ejercita tu juicio cuando debas manejar estas pequeñas infracciones. |
裁判、訴訟nombre masculino (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En España hay pocos juicios en los que intervenga un jurado. |
裁判nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見解
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El juicio de Sara sobre las habilidades del nuevo practicante se demostraron cuando él cometió un error atrás de otro. |
判断nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Él es un buen actor, ¡a juicio propio! 彼は自己判断によると、いい俳優らしい。 |
成熟 、 円熟(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los adolescentes no habían alcanzado la madurez y todavía eran muy torpes. |
健全さ(思想・行動) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Estás cuestionando la sensatez de mi decisión de casarme? あなたは、私が結婚を決めたことが健全ではないとお考えなのですか? |
意見、分別
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En tu opinión, ¿qué debemos hacer con el déficit? |
常識
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El sentido común sugiere que debemos evitar comer mucha sal. |
判断、評価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En tu estimación, ¿qué podría sacarnos de este lío? |
審理前の、公判前の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生気の、常識のあるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nadie en su sano juicio se arriesgaría a andar en moto sin usar casco. |
精神を病んだ、精神異常のlocución verbal (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sus abogados alegan que es inocente porque no estaba en su sano juicio. |
正しい[まともな]考えのlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
議論の的となっている、問われる、論争中の、未解決の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sus habilidades no están en duda. 彼女のスキルは問われていない。 |
不健全な精神(voz latina) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
私の意見では、私が思うには
Según mi parecer, es demasiado joven para casarse y tener hijos. |
親知らず、知恵歯locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me tienen que sacar la muela del juicio porque me duele muchísimo. A ella se las sacaron esta semana. |
世界の終わり、世界終末
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algunos grupos religiosos creen que el Día del Juicio llegará pronto. |
告発、告訴、弾劾
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El proceso de destitución contra el presidente tomó por sorpresa a la nación. |
無効審理(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
誤審
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
良いセンス、良い感覚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es buen juicio tomarse el tiempo para considerar todas las opciones disponibles. |
明快な思考、明晰な思考力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pánico no servirá de nada. Solo el buen juicio y la objetividad podrán guiarnos fuera de esta crisis. |
当たり前の常識[良識]nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の審判、審判の日(キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El Día del Juicio Final Dios separará a los pecadores de los justos. |
いかさま裁判、人民裁判、つるし上げ、リンチ、カンガルー裁判(不公平または正当に行われない裁判) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hicieron una farsa de juicio para juzgar al disidente; todos sabían cuál iba a ser el resultado. 彼らはカンガルー裁判を行い反対意見を唱えようとしたが、皆結果がどうなるか分かっていた。 |
未決の問題点、議論の余地のある点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si la educación sexual previene o no embarazos indeseados entre los adolescentes es un punto en tela de juicio. |
お粗末な判断、誤った判断
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elizabeth Taylor tiene un evidente poco juicio cuando se trata de hombres. |
宣誓下での供述[発言]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si mientes en tu declaración jurada puedes ser acusado de perjurio. |
略式判定locución nominal masculina (derecho) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
適性な法の手続き(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si te arrestan, tienes derecho a un juicio justo. |
侮辱罪審理手続き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nombre masculino En la apelación declararon tres testigos que no habían podido ser localizados para el primer juicio. |
疑問を投げかける
Hizo resonantes declaraciones a la prensa poniendo en tela de juicio la honestidad del funcionario. |
裁判[審理]を行うlocución verbal (derecho) (法律) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se llevaron a cabo los procedimientos legales necesarios para celebrar el juicio. |
簡単に評価するverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Hizo un juicio de valor rápido sobre la situación. |
起訴される、裁判にかけられるlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mi vecino me está haciendo juicio. |
~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせるlocución verbal (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No dejes que tu amor por alguien nuble tu juicio. |
~を再審する、再審理する、再審議するlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
起訴されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
係争中のlocución adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El hecho de que se haya comprobado tras diez años que un inocente fue ejecutado ha vuelto a poner la legalidad de la pena de muerte en tela de juicio. |
誤算、判断ミス[間違い]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Unos pocos errores de juicio pueden costarte el trabajo. |
理性、分別
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mientras los demás entran en pánico, él se muestra calmo y aplica el sentido común. 他の人々がうろたえる中、彼は分別と落ち着きを保っている。 |
審判の日、裁きの日nombre propio masculino (宗教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
責任能力があるlocución adjetiva (法律) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El tribunal determinó que él estaba en su sano juicio cuando cometió el crimen. |
挙げる(俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を法廷に呼び出すlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のjuicioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
juicioの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。