ポルトガル語のcasamentoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcasamentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcasamentoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcasamentoという単語は,結婚, 結婚式, 結婚生活, 結婚式, ~と…の調和、融和, 結婚、縁組, 結婚生活、結婚している状態、婚姻, 婚約、契約, 結婚式の, 嫁入り道具, ウェディングプランナー, 結婚予告, 結婚による、婚姻による, 結婚記念日, 不釣合いな結婚、身分不相応の縁組み, ベストマン、新郎の付添人, 教会での結婚式、教会式結婚, 民事婚, 強制結婚, 同姓婚, 異人種間結婚, 結婚式, 婚約, 結婚許可, プロポーズ、結婚の申し込み, 異民族[異人種]間の結婚、国際結婚, 結婚通知、披露宴の案内状, 結婚式直後の会食, ウェディングケーキ, 結婚披露宴、結婚披露パーティー, 結婚式の日, 見合い結婚, 結婚パーティー、結婚披露宴, 義理のいとこ, 夢の結婚式, 夫婦の誓い, 結婚アルバム, 結婚式, 引き出物, 結婚祝い, 結婚式の招待状, 結婚写真, 結婚式のリハーサル, ブライダルシャワー, ウェディングベル、(結婚を知らせる)教会の鐘、(教会で鳴らされる)結婚式の鐘, ~を婚約させる, プロポーズする, ~を~と婚約させる, (結婚してない相手を)妊娠させる, 結婚記念, ~を妊娠させる, プロポーズする, 求婚する 、 プロポーズする 、 結婚を申し込む, 世話をする, ストラドル 、 先物取引, ~を〜と婚約させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語casamentoの意味
結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A instituição do casamento não mudou muito nos últimos séculos. 結婚という習慣は、数世紀を経て少しずつ変化してきた。 |
結婚式substantivo masculino (cerimônia da união entre duas pessoas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eles celebraram o casamento deles no dia 27 de março. 彼らは3月27日に結婚式を挙げた。 |
結婚生活
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O casamento deles durou 50 anos. |
結婚式substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O Sr. e a Sra. Stevens desejam anunciar o casamento de sua filha Sara Jane com Christopher Smith. |
~と…の調和、融和(figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nosso produtos são feitos em perfeita união de estilo e funcionalidade. |
結婚、縁組
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚生活、結婚している状態、婚姻
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
婚約、契約(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Os retratos de casamento estavam lindos. |
嫁入り道具(datado: enxoval de casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウェディングプランナー(alguém contratado para organizar um casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚予告
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚による、婚姻によるlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
結婚記念日
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todo ano, meus pais vão num cruzeiro no aniversário de casamento. |
不釣合いな結婚、身分不相応の縁組み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ベストマン、新郎の付添人(結婚式) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pete foi padrinho de casamento de Mick e Lucy. |
教会での結婚式、教会式結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
民事婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
強制結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Em um casamento forçado, você é forçado a se casar com alguém contra a sua vontade. |
同姓婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O senado está votando sobre a permissão do casamento gay (or: casamento homossexual). |
異人種間結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
婚約(contrato pré-nupcial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プロポーズ、結婚の申し込み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
異民族[異人種]間の結婚、国際結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚通知、披露宴の案内状(aviso de um casamento que irá acontecer) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式直後の会食substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウェディングケーキsubstantivo masculino (bolo recheado servido em uma festa de casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚披露宴、結婚披露パーティーsubstantivo feminino (festa após uma cerimônia de casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式の日
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見合い結婚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚パーティー、結婚披露宴substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
義理のいとこ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夢の結婚式(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女にとっての夢の結婚式はハワイでの挙式だろう。 |
夫婦の誓い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚アルバムsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式(missa nupcial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
引き出物substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚祝いsubstantivo masculino (presente dado ao casal em um casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式の招待状substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚写真substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
結婚式のリハーサルsubstantivo masculino (ensaio de cerimônia de casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ブライダルシャワー(festa onde a futura noiva recebe presentes) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウェディングベル、(結婚を知らせる)教会の鐘、(教会で鳴らされる)結婚式の鐘substantivo masculino plural (sinos de igreja que tocam após uma cerimônia de casamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を婚約させるexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
プロポーズするlocução verbal (pedir alguém em casamento) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~と婚約させるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(結婚してない相手を)妊娠させるexpressão (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
結婚記念locução adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Para a festa de aniversário de casamento, Maude e James contrataram o museu para dar uma festa para todos os seus amigos e família. |
~を妊娠させるexpressão verbal (妻以外の女性を) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) |
プロポーズするexpressão verbal (結婚を申し込む) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Robert comprou um anel para Sophie. Ele pretende pedi-la em casamento. |
求婚する 、 プロポーズする 、 結婚を申し込むexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ele me pediu em casamento na praia à meia-noite. |
世話をする(結婚の) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Em algumas culturas, é costume os pais arranjarem um casamento para seus filhos. |
ストラドル 、 先物取引(BRA, finanças) (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を〜と婚約させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcasamentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
casamentoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。