フランス語のinséréはどういう意味ですか?
フランス語のinséréという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのinséréの使用方法について説明しています。
フランス語のinséréという単語は,~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる, ~を書き込む 、 掲載する, 差し込む、入れる、挿入する, 挿入する、入れる, ~にカードを通す, 挿入する, ~を挿入する、差し込む, ~を(~に)入れて, 差し込む、はめ込む, ~を徐々に入り込ませる, ~を(改行せず)追加する 、 差し込む, 投入する、入れる, ~を挿入する、差し挟む, 無理に押し入る、割り込む, 入れる、入れ込む, ~をはめる, 〜に間紙を挿入する, ~を引き込む, ~をさやに収める, ~を入れる、~を差し入れる, ~に挿入する, ~に入れる、差し込む, ~を...に埋める、埋め込む、はめ込む, ~に~をはめ込む, 差し込む, ~を入り込ませる, (~に)~を取り入れる、導入する, 〜に〜を差し込む、〜に〜を入れる、〜に〜を挿入するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語inséréの意味
~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる(物理的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Seth a inséré le DVD dans le lecteur DVD. |
~を書き込む 、 掲載するverbe transitif (文章) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'éditeur a inséré des commentaires pour l'auteur dans le manuscrit. |
差し込む、入れる、挿入するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
挿入する、入れるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~にカードを通す(磁気読み取り機) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Insérez votre carte et composez votre code PIN sur le clavier. |
挿入するverbe transitif (Linguistique) (語中に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を挿入する、差し込むverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を(~に)入れてverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Veuillez insérer le courrier dans la fente de la boîte aux lettres. |
差し込む、はめ込むverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を徐々に入り込ませるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を(改行せず)追加する 、 差し込むverbe transitif (印刷) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
投入する、入れるverbe transitif (硬貨を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Veuillez insérer le montant exact dans cette machine. |
~を挿入する、差し挟むverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
無理に押し入る、割り込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus. |
入れる、入れ込むverbe transitif (文章を挿入する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'aime le rapport mais est-ce que tu pourrais y insérer une mention sur la contribution de John ? |
~をはめるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Veuillez encastrer (or: insérer) cette planche dans l'alcôve. |
〜に間紙を挿入する(un livre) (製本) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を引き込むverbe pronominal (dans un groupe, sur un marché,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をさやに収める(刀など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を入れる、~を差し入れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に挿入する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Insérez la carte mémoire dans le lecteur. |
~に入れる、差し込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pour démarrer la voiture, mettez les clés dans le contact. |
~を...に埋める、埋め込む、はめ込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante. 庭師は穴を掘って、その植物を植えた。壁を作るとき、大工は窓の上に装飾用の石材をはめ込んだ。 |
~に~をはめ込む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Comme la robe était trop serrée, le tailleur a inséré un panneau dans l'ourlet. |
差し込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Percez un trou dans la base, puis introduisez lentement le la tige dans le trou. |
~を入り込ませる(助詞「に」で帰着点を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(~に)~を取り入れる、導入する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il introduisit un brin d'humour dans son discours. |
〜に〜を差し込む、〜に〜を入れる、〜に〜を挿入する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のinséréの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
inséréの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。