Cosa significa pointe in Francese?

Qual è il significato della parola pointe in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pointe in Francese.

La parola pointe in Francese significa cuspide, fenomeno all'avanguardia, fenomeno avanzato, punta affilata, tacchetto, punta, spuntone, spunzone, ardiglione, prima linea, all'avanguardia, punta, punta, punta dentellata, punta, tacchetto, chiodo, striscia di terra, implicazione, ardiglione, pizzico, briciolo, capo, fetta, attacco, senso, estremità, sommità, punta, pizzico, punta, pennino, fitta, frecciata, battuta tagliente, timbrare, timbrare il cartellino, timbrare allo scoccare, timbrare il cartellino, puntare, puntare, apparire, fare capolino, puntare, guardare, dare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pointe

cuspide

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tiens le bâton avec la pointe vers le bas.
Tieni il palo con la cuspide rivolta verso il basso.

fenomeno all'avanguardia, fenomeno avanzato

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dans le temps, les ordinateurs centraux étaient à la pointe de la technologie.
Un tempo i computer mainframe erano l'avanguardia della tecnologia.

punta affilata

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ne saisis pas le couteau par la pointe, tu pourrais te blesser.

tacchetto

(di scarpa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punta

nom féminin (Danse) (di scarpe da danza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spuntone, spunzone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fais attention à la pointe de ce couteau.
Stai attento allo spuntone di quel coltello.

ardiglione

(ittica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prima linea

nom féminin (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les chercheurs à cette université sont à la pointe de la recherche médicale.
Gli specialisti di quel centro clinico dichiarano di essere in prima linea nella lotta contro il cancro.

all'avanguardia

nom féminin (figuré)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

punta

nom féminin (d'un stylo, d'un crayon) (estremità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pointe de ce crayon est bien taillée.
Questa matita ha una punta aguzza.

punta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pointe du crayon était bien taillée.
La punta della matita era aguzza.

punta dentellata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

punta

nom féminin (objet pointu) (estremità superiore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La tige de la flèche était en frêne et sa pointe était en métal.
Lo stelo della freccia era in frassino, mentre la punta era fatta di metallo.

tacchetto, chiodo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les chaussures de l'athlète avaient des pointes sur les semelles pour fournir une meilleure prise.
Le scarpe dell'atleta hanno tacchetti sulla suola per una presa migliore.

striscia di terra

nom féminin (Géographie)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

implicazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'histoire pour enfants avait des connotations politiques subtiles.
La storiella per bambini nasconde allusioni politiche.

ardiglione

(d'un hameçon)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pizzico, briciolo

(figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fetta

(de gâteau, tarte, pizza,...)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ann s'est servi une autre part de gâteau.
Ann si servì un'altra fetta di torta.

attacco, senso

(au cœur) (figurato: emozione negativa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Andy era colto da un senso di colpa ogni volta che pensava a ciò che aveva fatto.

estremità, sommità, punta

(Anatomie : extrémité)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La brûlure est localisée au niveau de l'apex de la langue du patient.
La bruciatura è sulla punta della lingua del paziente.

pizzico

(faible quantité)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y avait un soupçon de cannelle dans la tarte aux pommes.
C'era un pizzico di cannella nella torta di mele.

punta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les grilles en fer forgé étaient surmontées de pointes. Le rédacteur en chef garde une pointe sur son bureau pour y mettre les histoires non utilisées.
La cancellata di ferro era ricoperta da punte.

pennino

nom féminin (punta di una penna)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fitta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le remords lui donna un pincement au cœur (or: serrement de cœur) lorsqu'elle réalisa ce qu'elle avait fait.
Provò una fitta di rimorso quando si rese conto di che cosa aveva fatto.

frecciata, battuta tagliente

nom féminin (remarque)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

timbrare, timbrare il cartellino

(entrando al lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Steven pointe (or: embauche) tous les matins à 7 h. N'oublie pas de pointer quand tu arrives au travail.
Steven timbra ogni mattina alle sette. // Non dimenticarti di timbrare il cartellino quando arrivi al lavoro.

timbrare allo scoccare

verbe intransitif (Travail) (lavoro: cartellino)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I lavoratori timbrarono tutti allo scoccare della fine del turno.

timbrare il cartellino

(lavoro: ingresso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

puntare

(le doigt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Beryl pointa l'homme du doigt en disant : « C'est lui ! »
Adrian allungò la testa fuori dalla finestra per poter vedere meglio.

puntare

(armi, fotocamere, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lève le fusil, vise et tire.
Solleva il fucile, punta e spara.

apparire, fare capolino

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le soleil apparut au-delà des montagnes.
Il sole ha fatto capolino da dietro le montagne.

puntare

(une arme)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les fusils étaient tous braqués sur les soldats ennemis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ha orientato verso di lei l'obiettivo della macchina fotografica.

guardare, dare

verbe intransitif (essere orientato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Leur maison fait face à la mer.
La loro casa si affaccia verso il mare.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di pointe in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di pointe

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.