Cosa significa missing in Inglese?

Qual è il significato della parola missing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare missing in Inglese.

La parola missing in Inglese significa perso, smarrito, disperso, mancante, mancare, scomparso, i dispersi, mancare il bersaglio, mancare, mancare, mancare, mancare, mancare, mancare a, perdere, signorina, colpo mancato, non riuscire a, non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere, non sentire, non ascoltare, perdersi, non capire, non comprendere, perdere, sprecare, gettare, evitare, schivare, signorina, reparto donna, essere disperso, essere dato per disperso, scomparire, sparire, smarrito durante il trasporto, anello mancante, elemento mancante, collegamento mancante, persona scomparsa, mi manchi, senza perdere un colpo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola missing

perso, smarrito, disperso

adjective (lost)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She finally found her missing keys.
Alla fine ha trovato le chiavi perse.

mancante

adjective (absent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The missing family member finally arrived for Christmas.
Il membro mancante della famiglia è finalmente arrivato per Natale.

mancare

adjective (lacking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He is missing some important language skills.
Gli mancano certe importanti abilità linguistiche

scomparso

adjective (disappeared)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The missing soldier was never seen again.
Il soldato scomparso non è stato mai più visto.

i dispersi

plural noun (missing people)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Following the earthquake, five Spaniards are thought to be among the missing.
Dopo il terremoto si ritiene che tra i dispersi vi siano cinque spagnoli.

mancare il bersaglio

intransitive verb (not hit target, mark)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bob tried to make the putt, but he missed.
Bob ha provato a tirare in buca ma non c'è riuscito.

mancare

transitive verb (fail to hit: target, mark)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The batsman missed the ball.
Il battitore ha mancato la palla.

mancare

transitive verb (sport: fail to catch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The goalkeeper missed the ball.
Il portiere non è arrivato a prendere la palla.

mancare

transitive verb (long for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children miss their father when he is away on business.
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.

mancare

transitive verb (long for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I miss the mountains of home.
Mi mancano le montagne di casa.

mancare

transitive verb (fail to land on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bomb missed its target.
La bomba ha mancato il suo obiettivo.

mancare a

transitive verb (fail to be present for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pete slept late and missed the meeting.
Pete ha dormito fino a tardi ed è mancato alla riunione.

perdere

transitive verb (fail to be on time for)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The delay caused Audrey to miss her train.
Audrey perse il treno a causa del ritardo.

signorina

noun (title: unmarried woman)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Miss Johnson is well liked.
La signorina Johnson è ben apprezzata.

colpo mancato

noun (sports: failure to hit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His second swing was a miss.
Ha mancato il suo secondo swing.

non riuscire a

intransitive verb (fail to catch)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brian tried to kick the ball and missed.
Brian ha cercato di calciare la palla ma l'ha mancata.

non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere

transitive verb (fail to meet: [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm really sorry I missed you at the station.
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.

non sentire, non ascoltare

transitive verb (fail to hear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sorry, I missed what you said.
Mi dispiace, non ho sentito ciò che ha detto.

perdersi

transitive verb (fail to see or note)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it.
Shaun ha visto la stella cadente, ma io non ho guardato in alto rapidamente e me la sono persa.

non capire, non comprendere

transitive verb (fail to understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom totally missed the point of the argument.
Tom non ha capito per niente il punto della questione.

perdere, sprecare, gettare

transitive verb (fail to take advantage of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't miss this fantastic opportunity to save money!
Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi!

evitare, schivare

transitive verb (escape or avoid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He narrowly missed crashing into a tree.
Ha evitato di finire contro un albero per pochissimo.

signorina

interjection (term of address: female teacher)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Miss, would you give me a paper, please?
Signorina, mi passerebbe un foglio per favore?

reparto donna

plural noun (US (women's garments)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eleanor works in the misses department.
Eleanor lavora al reparto donna.

essere disperso, essere dato per disperso

verbal expression (person: have disappeared)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Two climbers have been reported missing.
Due scalatori sono dispersi.

scomparire, sparire

(disappear)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

smarrito durante il trasporto

adjective (lost while being transported)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

anello mancante

noun (ape man: evolutionary animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non è ancora stato trovato l'anello mancante fra l'uomo e la bestia.

elemento mancante

noun (missing part of series)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Please fill in the missing link between the following series of letters: A, B, C ... G, H, I.

collegamento mancante

noun (missing connection, explanatory fact)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His theory was flawed by a missing link between the initial hypothesis and his conclusion.

persona scomparsa

noun ([sb] who has disappeared)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My husband hasn't been seen for three days and the police have recorded him as a missing person. If you see this missing person, please call the police.
La polizia ha dichiarato mio marito persona scomparsa, perché non lo vediamo da tre giorni. Se vedete questa persona scomparsa, siete invitati a chiamare la polizia.

mi manchi

interjection (informal (I miss you)

Mi manchi. A presto, un bacio.

senza perdere un colpo

expression (without stopping or hesitating)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di missing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.