Cosa significa be alive in Inglese?

Qual è il significato della parola be alive in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare be alive in Inglese.

La parola be alive in Inglese significa essere, essere, essere, essere, essere, essere, avere, stare, -, essere, essere, essere, essere, sentirsi, essere, fare, laurea di primo livello in ingegneria, laurea triennale in ingegneria, titolare di laurea in ingegneria, esserci in giro, girare, essere in vantaggio, stare arrivando, essere in procinto di arrivare, tornare, ritornare, essere tutt'altra cosa rispetto a, essere tutta un'altra cosa rispetto a, essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far, riguardare, sul punto di fare, essere superiore, andare al di là della comprensione di, andare oltre la comprensione di, assorbito, essere accettato e concordato, in compagnia di, accompagnato, affiancato, conoscersi, conoscere, avere presente, conoscere, essere adattato da, essere indirizzato a, cercare, sul punto di, appena, (l'uomo) giusto per, essere contro, essere contrario a, tutt'orecchi, spalancare gli occhi, impacciato, imbranato, goffo, essere un anatema, essere ancorato a, essere acqua passata, essere arrabbiato con, teso, essere ansioso di fare , essere impaziente di fare, sembrare, apparire, sembrare, in ansia per, essere autorizzato a lavorare, essere qualificato per un lavoro, essere armato fino ai denti, essere armato fino ai denti di, scomodarsi, disturbarsi a, desideroso, come si conviene, come dovrebbe essere, come è giusto, a posto, come dovrebbe essere, a seconda dei casi, a seconda, vergognarsi, essere assimilato in, essere associato a, venire associato a, essere connesso a, rimanere colpito da , essere meravigliato da , essere sorpreso da, a proprio agio, a riposo, in posizione di riposo, darci dentro, fare di nuovo, essere infastidito, essere scocciato, essere alla radice di, essere alla base di , essere ai piedi di , essere in fondo a, essere in disaccordo con , non essere d'accordo con, essere in disaccordo con, essere alle calcagna di, essere attratto da, essere attratto da, essere attratto da, essere come un elefante in una cristalleria, essere scarso a, essere scarso in, vivere un incubo, perdere i capelli, con sede a, avere sede a, avere base a, fondato su, basato su, essere ambientato a, essere ambientato in, basato su, essere un buon affare, affare fatto, monello, discolo, birbante, seguire le proprie leggi, seguire le proprie regole, essere uomo, essere adulto, fare parte di, essere un ostacolo per, essere un ostacolo a, essere d'intralcio a, avere successo, riscuotere successo, esistere, essere uno sballo, essere abituato a, essere abituato a fare, sapere, essere seguito, in conflitto con, essere d'accordo su, essere rivolto a, essere destinato a, essere il tratto distintivo, avere le mani di pasta frolla, essere terminato, potere, avere un successo immediato, essere assente senza giustificazione, essere assente senza giustificazione, prendere un granchio, essere cacciato, essere espulso, essere escluso, essere sommerso da, essere oberato da. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola be alive

essere

intransitive verb (nature)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My mother is short.
Mia madre è bassa.

essere

intransitive verb (state)

Barry is ill. // Audrey is hungry. // Tania is right.
Audrey ha fame. // Tania ha ragione.

essere

intransitive verb (exist) (esistere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There is a woman of 101 in the house opposite.
C'è una donna di 101 anni nella casa di fronte.

essere

intransitive verb (be located) (trovarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The butter is on the table.
Il burro sta sul tavolo

essere

intransitive verb (event: occur) (accadere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The play is at eight o'clock.
Lo spettacolo è alle otto in punto.

essere

intransitive verb (equates two noun phrases) (identifica la professione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is a police officer.
Fa la poliziotta

avere

intransitive verb (condition: age) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert is ten years old.
Robert ha dieci anni.

stare

auxiliary verb (with present participle: continuous) (ausiliare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Teresa is eating her dinner at the moment.
Teresa in questo momento sta cenando.

-

auxiliary verb (with present participle: future) (verbo al futuro)

We are playing tennis this weekend.
Questo weekend giochiamo a tennis.

essere

auxiliary verb (with past participle: passive) (forma passiva)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My wallet was stolen yesterday.
Ieri mi è stato rubato il portafoglio.

essere

intransitive verb (cost) (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It is seven dollars. That will be ten pounds, please.
Fanno sette dollari.

essere

intransitive verb (have been: go, gone) (andare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have been to Rome.
Sono stato a Roma.

essere

intransitive verb (imperative)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Be quiet! Be reasonable!
Stai zitto!

sentirsi

intransitive verb (feel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm dizzy after that rollercoaster ride.
Mi sento stordito dopo il giro sulle montagne russe.

essere

intransitive verb (time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's half past eight.
Sono le otto e mezza.

fare

intransitive verb (weather) (clima)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's cold today; you'll need your hat and gloves.
Fa freddo oggi; avrai bisogno di guanti e berretto.

laurea di primo livello in ingegneria, laurea triennale in ingegneria

noun (initialism (degree: Bachelor of Engineering)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

titolare di laurea in ingegneria

noun (initialism (holder of an engineering degree)

esserci in giro, girare

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity) (informale: essere presente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Not many people are about today.
Oggi non c'è in giro molta gente.

essere in vantaggio

phrasal verb, intransitive (figurative (have an advantage)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Compared to the UK, Sweden is ahead in terms of employment security.
Rispetto al Regno Unito, la Svezia è in vantaggio in termini di sicurezza dell'occupazione.

stare arrivando, essere in procinto di arrivare

phrasal verb, intransitive (informal (arrive)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

tornare, ritornare

phrasal verb, intransitive (have returned)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm back from camp, did you miss me?
Sono tornato dal campo, ti sono mancato?

essere tutt'altra cosa rispetto a, essere tutta un'altra cosa rispetto a

expression (informal (very different from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

essere in grado di fare , essere capace di fare , riuscire a far

verbal expression (can, have the ability to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.

riguardare

verbal expression (be on the subject of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Questo libro parla di un re che che perde la corona.

sul punto di fare

verbal expression (on the point of doing)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Ero sul punto di entrare nella vasca quando hanno suonato alla porta.

essere superiore

verbal expression (figurative (morally superior to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He's above lying about such things.
Non si abbassa a mentire su queste cose.

andare al di là della comprensione di, andare oltre la comprensione di

verbal expression (figurative (too complex for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
All this talk of economics is above me.
Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

assorbito

verbal expression (be integrated, assimilated) (figurato)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
The police lost sight of Tom when he was absorbed into the crowd.
La polizia perse di vista Tom quando fu assorbito dalla folla.

essere accettato e concordato

verbal expression (terms: be legally agreed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

in compagnia di

verbal expression (go in company with)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

accompagnato, affiancato

verbal expression (coexist with)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

conoscersi

(know each other)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Are you two already acquainted?
Vi conoscete già voi due?

conoscere

verbal expression (know [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry, I believe you are acquainted with Miss Forbes?
Harry, credo che tu conosca Miss Forbes.

avere presente, conoscere

verbal expression (formal (be familiar with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Audiences in Ancient Greece were acquainted with the idea of a hero having a tragic flaw.
Il pubblico dell'antica Grecia conosceva il tema dell'eroe affetto da una tragica debolezza

essere adattato da

verbal expression (story, movie: be based on [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.
Il film "Invictus" è adattato da un libro di John Carlin.

essere indirizzato a

verbal expression (mail: be intended for [sb]) (lettera)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This letter is addressed to you.
Questa lettera è indirizzata a te.

cercare

(informal (search for [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm after a new service provider; which one would you recommend?
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

sul punto di

verbal expression (Ire (be about to do) (fare [qlcs])

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

appena

verbal expression (Ire (have just done)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

(l'uomo) giusto per

verbal expression (sharing your tendencies)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere contro, essere contrario a

(oppose)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Many Americans are against the war.
Molti americani sono contro la guerra.

tutt'orecchi

verbal expression (figurative, informal (eager to hear about [sth]) (idiomatico: all'ascolto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tell me about your wedding plans; I'm all ears.
Raccontami i tuoi progetti per il matrimonio: sono tutt'orecchi.

spalancare gli occhi

verbal expression (figurative, informal (look intently)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

impacciato, imbranato, goffo

verbal expression (figurative, informal (be clumsy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

essere un anatema

verbal expression (be considered abhorrent)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The newly proposed law is anathema to most small business owners.

essere ancorato a

verbal expression (figurative (have a strong link to) (figurato: legami)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere acqua passata

verbal expression (figurative, informal (no longer be relevant) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't worry about that! It's ancient history.

essere arrabbiato con

(irritated, angry)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Sono arrabbiato con mio fratello che ha lasciato la stanza completamente in disordine.

teso

verbal expression (be nervous about [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Claire is anxious about her appointment with the dentist tomorrow.
Claire è tesa al pensiero dell'appuntamento di domani dal dentista.

essere ansioso di fare , essere impaziente di fare

verbal expression (be eager)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The avid fans were anxious to meet their favorite author.
I fans appassionati erano ansiosi di incontrare il loro scrittore preferito.

sembrare, apparire

verbal expression (seem, look)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ken appears to be very dedicated to his family.
Ken sembra dedicarsi molto alla famiglia.

sembrare

verbal expression ([sth]: seem) (seguita da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rain appears to be easing off.
Sembra che la pioggia stia diminuendo.

in ansia per

(be nervous about [sth])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I'm apprehensive about moving to Japan; I have never lived abroad before.
Sono in ansia per il fatto di trasferirmi in Giappone perché non ho mai vissuto all'estero prima d'ora.

essere autorizzato a lavorare, essere qualificato per un lavoro

verbal expression (be permitted, qualified to do a job)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere armato fino ai denti

verbal expression (figurative (have many weapons) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Switzerland is a neutral nation, but is also armed to the teeth to preserve its neutrality.
La Svizzera è una nazione neutrale, ma è anche armata fino ai denti per salvaguardare la sua neutralità.

essere armato fino ai denti di

verbal expression (figurative (be equipped with [sth]) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scomodarsi, disturbarsi a

(UK, vulgar, slang (willing to make effort)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I asked him to check it for me but he said he couldn't be arsed.
Gli ho chiesto di fare un controllo per me, ma ha detto che non si sarebbe scomodato.

desideroso

verbal expression (UK, vulgar, slang (willing to make effort)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The story's quite good so far, but I don't think I can be arsed to read the whole thing.
La storia non è male finora, ma non posso dire di essere desideroso di leggerla tutta.

come si conviene

adjective (correct, proper)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
Portò a termine la sua ispezione e risultò che tutto era come si conviene.

come dovrebbe essere

adverb (in an ideal state)

Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
Il suo discorso ci diede una visione del mondo come dovrebbe essere.

come è giusto, a posto

adjective (correct, proper state)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine.
L'autista dell'autobus verificò che tutto fosse a posto prima di accendere il motore.

come dovrebbe essere

adjective (in a desirable state)

We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price.

a seconda dei casi, a seconda

adverb (whatever the actual situation)

vergognarsi

verbal expression (feel shame)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You should be ashamed of yourself for failing that test!
Dovresti vergognarti di essere stato bocciato all'esame!

essere assimilato in

adjective (be absorbed or integrated into [sth]) (anche figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Foreigners stand out for a while, but then they are assimilated into the host culture.

essere associato a, venire associato a, essere connesso a

verbal expression (be related to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
For many people, Christmas is associated with gifts and shopping.
Per molti il Natale è associato a regali e compere.

rimanere colpito da , essere meravigliato da , essere sorpreso da

verbal expression (be amazed by)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Onlookers were astonished at the firefighter's bravery.
Le persone presenti rimasero colpite dall'eroismo dei vigili del fuoco.

a proprio agio

verbal expression (relaxed)

I am more at ease when my boss is not in the office.
Sono più a mio agio quando il mio capo non è in ufficio.

a riposo, in posizione di riposo

verbal expression (not standing at attention) (militare)

The troops were at ease on the parade ground.
Le truppe erano a riposo nella piazza d'armi.

darci dentro

verbal expression (slang (have sex)

I couldn't sleep because, they were at it all night!
Non ho dormito perché quelli ci hanno dato dentro per tutta la notte!

fare di nuovo

verbal expression (slang (repeat usual bad behavior)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The next-door neighbours are at it again; playing their music so loud that our walls are shaking!

essere infastidito, essere scocciato

verbal expression (feel unsettled or restless)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere alla radice di

verbal expression (figurative (be the cause of [sth]) (figurato: causa)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Childhood experiences are often at the bottom of adult complexes.
Le esperienze dell'infanzia sono spesso alla radice dei complessi degli adulti.

essere alla base di , essere ai piedi di , essere in fondo a

verbal expression (be at the lowest part of [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
The village is at the bottom of the mountain.
Il paese si trova ai piedi della montagna.

essere in disaccordo con , non essere d'accordo con

adjective (disagreeing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere in disaccordo con

adjective (not corresponding)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your opinion is definitely at variance with the facts.
La tua opinione non corrisponde per nulla ai fatti.

essere alle calcagna di

expression (figurative (close behind, chasing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere attratto da

verbal expression (interested by: an idea, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I am attracted to medieval European history; I find it absolutely fascinating.
Sono attratto dalla storia medievale europea, la trovo assolutamente affascinante.

essere attratto da

verbal expression (sexually drawn to: [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm attracted to him, but he does not even know my name.
Sono attratta da lui, ma lui non sa nemmeno come mi chiamo.

essere attratto da

verbal expression (physics: drawn to: [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The positive and negative points of magnets are always attracted to each other.
I poli positivo e negativo dei magneti sono sempre attratti l'uno dall'altro.

essere come un elefante in una cristalleria

verbal expression (US, informal (be clumsy) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere scarso a, essere scarso in

verbal expression (unskilled at [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Why is Britain so bad at tennis?
Perché la Gran Bretagna è così scarsa a tennis?

vivere un incubo

verbal expression (figurative, informal (be in a poor state of mind, unhappy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

perdere i capelli

intransitive verb (lose your hair)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Homer is balding, but he doesn't seem to mind.
Homer sta diventando calvo, ma non sembra preoccuparsene.

con sede a

verbal expression (having work base)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The consultant was based in Miami but worked all over the country.
Il consulente era di base a Miami ma lavorava in tutto il paese.

avere sede a, avere base a

verbal expression (having work base)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fernando is based at the firm's São Paulo office.
Fernando lavora presso l'ufficio della società a San Paolo.

fondato su, basato su

verbal expression (be founded on [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His political ideas are based on his conservative beliefs.Ideally, your decision should be based upon sound reasoning.
Le sue idee politiche sono basate sulle sue opinioni conservatrici.

essere ambientato a, essere ambientato in

verbal expression (film: take place)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The movie is based in Seattle, but sometimes episodes take place in Portland.
Il film è ambientato a Seattle, ma certe sequenze hanno luogo a Portland.

basato su

verbal expression (be adapted from [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Many movies are based on true stories. The play is based on the novel of the same name.
Parecchi film sono basati su storie vere.

essere un buon affare

verbal expression (represent good value, be cheap)

The gloves are a bargain at just £5 a pair.
Quei guanti sono un buon affare a sole £5 al paio.

affare fatto

verbal expression (transaction: be agreed)

That's a deal!
Affare fatto!

monello, discolo, birbante

verbal expression (informal, figurative (child: be difficult, badly-behaved) (scherzoso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That boy is a real handful.
Quel bambino è davvero un monello.

seguire le proprie leggi, seguire le proprie regole

verbal expression (disregard conventions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere uomo

verbal expression (figurative (male: show strength) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.
Devi essere un uomo riguardo a questo, e ammettere di aver sbagliato.

essere adulto

verbal expression (male: reach adulthood)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.
Il giovane figlio di Dan vuole fare l'astronauta quando sarà adulto.

fare parte di

verbal expression (be involved)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
At school, he was part of the football team.
A scuola faceva parte della squadra di football.

essere un ostacolo per, essere un ostacolo a, essere d'intralcio a

verbal expression (figurative (hinder progress) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The issue proved to be a stumbling block during the peace talks.
Il problema si è rivelato essere un ostacolo ai negoziati di pace.

avere successo, riscuotere successo

verbal expression (achieve popularity)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chocolate cake was a real success with the guests.
La torta al cioccolato ebbe un grande successo tra gli ospiti.

esistere

verbal expression (informal (be recognized or legitimate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His band plays something called "sludge metal". I didn't even know that was a thing!
Il suo gruppo suona un genere chiamato "sludge metal". Non sapevo nemmeno che esistesse!

essere uno sballo

verbal expression (slang, figurative (be great fun) (colloquiale: divertente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't wait for this weekend, it will be a total blast!
Non vedo l'ora che arrivi il weekend, sarà uno sballo!

essere abituato a

verbal expression (be familiar with [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I grew up in India, so I am accustomed to spicy food.
Sono cresciuta in India, quindi sono abituata al cibo piccante.

essere abituato a fare

verbal expression (be used to doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sapere

(informal (be informed about) (essere al corrente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere seguito

intransitive verb (not be deviated from)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
These rules and regulations must be adhered to at all times, or you will face discharge.
Queste regole e norme devono essere rispettate costantemente, o rischiate l'estromissione.

in conflitto con

verbal expression (be in conflict with [sth] or [sb])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The defendant was well aware that in accepting the bribe, he was afoul of the law.
Il convenuto era ben consapevole di andare contro la legge nell'accettare la tangente.

essere d'accordo su

verbal expression (be decided)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It seems we are all agreed on the need for health care reform, but we differ totally on how to implement it.
Sembra che siamo tutti d'accordo sulla necessità di una riforma del sistema sanitario, ma abbiamo idee totalmente diverse su come realizzarla.

essere rivolto a, essere destinato a

verbal expression (be intended for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This series of videos is aimed at preschool-aged children.
Questa serie di video è rivolta a bambini in età prescolare.

essere il tratto distintivo

verbal expression (informal (be characterized by)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
You don't need to worry about Sandra delivering the project on time; she's all about reliability.
Non dubitare della capacità di Sandra di consegnare in tempo il progetto. Il suo tratto distintivo è l'affidabilità.

avere le mani di pasta frolla

verbal expression (figurative, informal (be clumsy) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor was all fingers and thumbs because he felt very nervous.

essere terminato

verbal expression (informal (be finished, ended)

The battle was all over in less than three hours.
La battaglia era terminata in meno di tre ore.

potere

verbal expression (have permission to) (avere il permesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you do not have your passport, you will not be allowed to enter the country. Once they had finished their exams, the students were allowed to leave.
Se non hai il passaporto, non ti sarà consentito di entrare nel paese. Dopo aver finito gli esami, agli studenti è stato permesso di andarsene.

avere un successo immediato

verbal expression (be immediately popular)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The TV show proved to be an instant success.
Lo show televisivo ha avuto un successo immediato.

essere assente senza giustificazione

(military: be absent without leave) (militare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere assente senza giustificazione

(figurative, informal (be absent without permission)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

prendere un granchio

verbal expression (figurative, informal (be mistaken) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere cacciato, essere espulso, essere escluso

intransitive verb (be banned from entering)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He has been barred from his local pub because he was involved in a fight there a few months ago.
Non è ammesso nel bar del suo quartiere perché qualche mese fa è stato coinvolto in una rissa.

essere sommerso da, essere oberato da

verbal expression (figurative (encumbered or oppressed) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The lawyer was bogged down in paper work.
L'avvocato era oberato dalle scartoffie.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di be alive in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.