Cosa significa as in Inglese?
Qual è il significato della parola as in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare as in Inglese.
La parola as in Inglese significa ugualmente, -, come, come, mentre, siccome, poiché, per quanto, nonostante, sebbene, come, come, come, quanto, come, così... come, tanto... quanto, tanto... come, lodare, a seconda che, a seconda di, a seconda se, a seconda di, fare da, fungere da, servire come, rivolgersi a, noto come, noto anche come, noto anche con il nome di, altrimenti detto, chiamato anche, tipico americano, sembrare che, nominare, quanto di più ... si possa pensare, in aggiunta, da bambino, da piccolo, di conseguenza, da amico, in linea di massima, per scherzo, come d'abitudine, in realtà, in linea di principio, come sostituto di, di conseguenza, in conseguenza di, di norma, al posto di, nell'insieme, nel suo insieme, nel complesso, rispetto a, come deciso, come stabilito, come d'accordo con, come sempre, come al solito, in base alle modifiche, in un secondo tempo, in un secondo momento, al posto di, invece di, alla data di, al meglio che puoi, in confronto a, se confrontato con, a piacere, come descritto più avanti, come indicato, diversamente da, facile come bere un bicchiere d'acqua, come sempre, come al solito, come previsto, fino a, addirittura fino a, fino a, addirittura fino a, distante come, distante tanto quanto, alla stessa distanza di, a mio avviso, a mio giudizio, per quanto mi riguarda, da quello che ricordo, per quanto mi ricordi, che io sappia, per quanto ne so, per quello che ne so, per certi versi, capolinea, il più possibile, per quanto riguarda , per ciò che riguarda, addirittura in, in, addirittura a, seguente, per quanto riguarda, riguardo, circa, in quanto a, a proposito di, in riferimento a, quanto a me, da, a partire da, da paura, da morire, tanto buono quanto, buono come, praticamente, il meglio che ci si possa aspettare, come nuovo, il migliore, degno di fiducia, davvero, proprio, davvero, proprio, a mio parere, come stavo dicendo, come dicevo, come se, come no, neanche a farlo apposta, come per dire, nello stato in cui si trova, con la formula "visto e piaciuto", com'è mia abitudine, a quanto pare, a quanto sembra, sorprendentemente, da come stanno le cose, così com'è, come si conviene, come dovrebbe essere, come è giusto, a posto, come dovrebbe essere, a quanto pare, com'era, per così dire, solo, già solo, addirittura solo, solamente, purché, finché, lungo come, lunghissimo, fortuna volle che, sfortuna volle che, tanti quanti, fino a, come accennato, lo stesso, lo stesso, la stessa quantità. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola as
ugualmenteadverb (equally) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Bob is five feet ten and Janet is as tall. Bob è alto un metro e cinquantacinque, e Janet è alta altrettanto. |
-adverb (considered to be) He thinks of himself as a great photographer. Si crede un grande fotografo. |
comeadverb (in the manner) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") As promised, here are the books on Shakespeare. Come promesso, ecco i libri su Shakespeare. |
comeconjunction (in the same manner as) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Do as I say, not as I do. Fai come ti dico io, non come faccio io. |
mentreconjunction (while) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) As he was climbing the ladder, his hammer slipped from his belt. Mentre stava salendo la scala, il martello gli è scivolato dalla cintura. |
siccome, poichéconjunction (since, because) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) I made you some coffee, as you don't like tea. Siccome non ti piace il tè, ti ho fatto del caffè. |
per quanto, nonostante, sebbeneconjunction (though) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Tired as I was, I carried on working till the sun came up. Nonostante mi sentissi stanco, ho continuato a lavorare fino all'alba. |
comepreposition (function) (funzione) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Steve, Julie and I work well as a team. Io, Steve e Julie lavoriamo bene come team. |
comepreposition (while being) (ruolo) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) As a teacher in a deprived area, Jenna had worked with a lot of troubled youngsters. Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici. |
come, quantoadverb (expressing similarity or equality) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) This wine is as nice as that one. That joke is as old as the hills. Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco. |
come, così... come, tanto... quanto, tanto... comeconjunction (correlative: such that) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) He's not so clever as everyone thinks. Lui non è così furbo come si pensa. |
lodare(often passive (praise, applaud) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Critics acclaimed her as the greatest actress of the 20th century. I critici l'hanno lodata come la migliore attrice del ventesimo secolo. |
a seconda che, a seconda diconjunction (to the extent as) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) |
a seconda seconjunction (formal, dated (depending on whether) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Some days he carries an umbrella and some days he does not, according as it is forecast to rain. A volte ha un ombrello con sé e a volte no, a seconda se è prevista pioggia. |
a seconda diconjunction (depending on how) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) |
fare da, fungere da, servire come(perform function) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt. Quando si incontrarono la prima volta, fu la sorella a fare da organizzatrice. // I pantaloni dell'uomo erano tenuti su da un pezzo di corda che fungeva da cintura. |
rivolgersi atransitive verb (use a title) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") "Your Holiness" is the correct way to address the Pope. "Sua Santità" è il modo giusto con cui rivolgersi al Papa. |
noto come, noto anche come, noto anche con il nome di, altrimenti detto, chiamato anchepreposition (alias) Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics. Eva Perón, nota come Evita, è stata una figura controversa della politica argentina. |
tipico americanoexpression (typically or fully American) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
sembrare cheverbal expression (seem) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") It appears as though your father is having a mid-life crisis. Sembra che tuo padre stia avendo una crisi di mezza età. |
nominare(give a role, job) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee. Il consiglio di amministrazione ha nominato Mark presidente del comitato organizzativo. |
quanto di più ... si possa pensareexpression (US (extremely) What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto! |
in aggiuntaadverb (informal (in addition) We're going on a hike in the mountains today, and as a bonus we'll have a picnic. |
da bambino, da piccoloadverb (during childhood) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") As a child, Henry was scared of dogs but he later went on to become a vet. Da piccolo Henry aveva paura dei cani, poi però è diventato veterinario. |
di conseguenzaadverb (so, therefore) The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. Il ragazzo non ha superato il compito di matematica. Di conseguenza non potrà andare dai suoi amici questo weekend. |
da amicoadverb (preface to giving advice) You know I say this as a friend, but I don't think that you should date him. |
in linea di massimaadverb (usually) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") I don't eat meat as a general rule, but I make an exception for my mother's cooking. Sometimes I'm late, but as a general rule I always try to be on time. |
per scherzoadverb (for humorous effect) Don't be upset, that comment was meant as a joke. |
come d'abitudineexpression (as part of normal routine) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
in realtàexpression (in fact, on the contrary) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. Non sto ignorando tuo fratello, anzi l'ho invitato stasera a cena. |
in linea di principioexpression (on moral grounds) |
come sostituto diadverb (as a substitute for) Margarine is widely used as a replacement for butter. |
di conseguenzaadverb (consequently) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. La bimba continuò a saltare nelle pozzanghere e di conseguenza le sue scarpe si rovinarono completamente. |
in conseguenza diexpression (due to, because of) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) As a result of your disobedience, your parents punished you. I tuoi genitori ti hanno punito per la tua disobbedienza. |
di normaexpression (usually) As a rule, we go to bed early on weeknights. Di norma nei giorni feriali andiamo a dormire presto. |
al posto diexpression (to replace, instead of) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe. |
nell'insieme, nel suo insieme, nel complessoadverb (all considered together) Some students need to improve, but the class as a whole is very good. Alcuni studenti devono migliorare ma nel complesso è una buona classe. |
rispetto aconjunction (as opposed to) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
come deciso, come stabilitoadverb (in the way decided) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
come d'accordo conexpression (in the way decided with [sb]) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
come sempre, come al solitoadverb (as usual) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") As always, Sally was chatting up the Australians. Come al solito Sally rintronava gli australiani di chiacchiere. |
in base alle modificheexpression (changed) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") The document, as amended, shows that Mr. Smith is responsible for the damage. |
in un secondo tempo, in un secondo momentoexpression (do, add [sth]: afterwards, later) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
al posto di, invece dipreposition (instead of) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Soy milk can be used as an alternative to cows' milk for some recipes. In certe ricette si può usare il latte di soia invece del latte bovino. |
alla data dipreposition (UK (at a particular time) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) |
al meglio che puoiadverb (to the best of your ability) Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later. |
in confronto a, se confrontato conexpression (in comparison to) As compared with American English, British English seems more formal. In confronto all'inglese americano l'inglese britannico sembra più formale. |
a piacereadverb (however and whenever one wishes) The potatoes may be peeled or left unpeeled, as desired. The light can be turned on or off as desired. Le patate si possono sbucciare o lasciare intere secondo il proprio gusto. |
come descritto più avantiadverb (in the way described further on) Construction of your model airplane should be carried out as detailed below. La costruzione del vostro modellino di aeroplano va effettuata come descritto più avanti. |
come indicatoexpression (following instructions) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
diversamente daexpression (unlike, not) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
facile come bere un bicchiere d'acquaexpression (very, very easy) (idiomatico) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
come sempre, come al solitoadverb (as is always the case) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") As ever, I didn't understand a word of what he was saying. The bus was late, as ever! Come al solito non capivo una parola di quello che diceva. Il bus era in ritardo come sempre. |
come previstoadverb (as was anticipated) As expected, all the crops withered because of the drought. Come previsto il raccolto è seccato a causa della siccità. |
fino a, addirittura fino aexpression (as distant as) (luogo) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa. |
fino a, addirittura fino aexpression (as unlike the subject as) (argomento) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Come abbiamo fatto parlando di giochi di società ad arrivare fino alla filosofia? |
distante come, distante tanto quanto, alla stessa distanza dipreposition (the same distance as) Our new grocery store is just as far as the old one. Il nuovo fruttivendolo è distante tanto quanto quello vecchio. |
a mio avviso, a mio giudizioadverb (in my opinion) As far as I'm concerned, that was the best film of the year. Per conto mio è stato il miglior film dell'anno. |
per quanto mi riguardaadverb (as for me, as regards me) As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore. |
da quello che ricordo, per quanto mi ricordiexpression (according to my memory) |
che io sappia, per quanto ne so, per quello che ne soadverb (to my knowledge) As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know. Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so. |
per certi versiexpression (to some extent) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids. |
capolineaexpression (the end, last stop) (specifico: mezzo di trasporto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Everyone get off the bus, this is as far as it goes! |
il più possibileadverb (to the greatest possible extent) Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. Si prega di evitare l'uso dei telefoni cellulari il più possibile durante la visita. |
per quanto riguarda , per ciò che riguardaexpression (regarding [sth]) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) |
addirittura in, inpreposition (long ago) (complementi di tempo) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique. La ceretta di zucchero veniva utilizzata come tecnica per la depilazione addirittura ai tempi di Cleopatra. |
addirittura apreposition (from a point in the past) (complementi di tempo) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. Si ritiene che queste pitture rupestri risalgano addirittura a 17.000 anni fa. |
seguenteadverb (in the following way) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The instructions are as follows: 'Remove lid, drink coffee'. Le istruzioni sono le seguenti: "Rimuovere il coperchio, bere il caffè". |
per quanto riguarda, riguardo, circa, in quanto a, a proposito di, in riferimento apreposition (with regard to) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) As for this guy, I don't think he's going anywhere in life. Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita. |
quanto a meadverb (as far as I am concerned) My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby. Mio marito sta andando al lavoro; quanto a me starò a casa e mi prenderò cura del bebè. |
da, a partire dapreposition (starting on) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow. Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima. |
da paura, da morireadverb (vulgar, offensive, slang (extremely) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") That guy over there is as cool as f***! Quel tipo laggiù è figo da morire! |
tanto buono quanto, buono comeexpression (of equal quality to) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He is as good at maths as my brother. È bravo in matematica come mio fratello. |
praticamenteexpression (nearly; virtually) (quasi) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I've worked all night on the picture and it's as good as finished. Ho lavorato a ritoccare quell'immagine tutta la notte, ora è praticamente terminata. |
il meglio che ci si possa aspettareexpression (the best circumstances) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets. |
come nuovoexpression (successfully repaired or restored) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") John fixed my bike and now it's as good as new! John mi ha riparato la bici e ora è come nuova! |
il miglioreexpression (the best available) |
degno di fiduciaexpression (trustworthy) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
davvero, proprioexpression (slang, euphemism (extremely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
davvero, proprioexpression (slang (extremely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
a mio parereadverb (in my opinion) |
come stavo dicendo, come dicevoadverb (to resume after interruption) As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. Come dicevo prima di essere interrotto, la signora non è in casa. |
come seconjunction (as though) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) He looked as if he wanted to say something. Sembrava come se volesse dire qualcosa. |
come nointerjection (informal (sceptical) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) You're going to help me clean the house? As if! Mi aiuterai a pulire la casa? Come no! |
neanche a farlo appostaexpression (as though responding to a signal) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Tom was thinking about his mother when, as if on cue, she knocked on his front door. |
come per direadverb (in a way that suggests [sth]) He nodded at her as if to say goodbye. Le fece un cenno come per dire arrivederci. |
nello stato in cui si trova, con la formula "visto e piaciuto"adverb (in its current state) (legale) The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty. La TV viene venduta nello stato in cui si trova, senza alcuna garanzia implicita o esplicita. |
com'è mia abitudineadverb (formal (as usual, as is my habit) |
a quanto pare, a quanto sembraadverb (as has transpired) The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined. A quanto pare la verità è molto più complessa di quanto si potesse mai immaginare. |
sorprendentementeexpression (surprisingly, as a matter of fact) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
da come stanno le coseadverb (colloquial (as the situation stands) As it is, we'll be lucky to arrive before dark! Da come stanno le cose, saremo fortunati se arriviamo prima che fa buio! |
così com'èadverb (in its current state) We'll have to make do with the vehicle we have, as it is. Dovremo arrangiarci col veicolo che abbiamo, così com'è. |
come si convieneadjective (correct, proper) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") She completed her inspection and found that everything was as it ought to be. Portò a termine la sua ispezione e risultò che tutto era come si conviene. |
come dovrebbe essereadverb (in an ideal state) Her speech gave us a vision of the world as it ought to be. Il suo discorso ci diede una visione del mondo come dovrebbe essere. |
come è giusto, a postoadjective (correct, proper state) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine. L'autista dell'autobus verificò che tutto fosse a posto prima di accendere il motore. |
come dovrebbe essereadjective (in a desirable state) We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
a quanto pareadverb (as has transpired) The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! A quanto pare il candidato a cui ho offerto il posto di lavoro è il cugino del mio capo! |
com'eraexpression (previous state) Harry preferred the room as it was, not with the new decor. |
per così direadverb (idiom (so to speak) |
solo, già solo, addirittura solo, solamenteexpression (a quantity as small as) As little as 2 grammes of it is enough to kill you. Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti. |
purchéexpression (providing that) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) I am happy, as long as the sun always comes back around. Sono contento purché il sole esca di nuovo. |
finchéexpression (while) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady! Finché vivi sotto il mio tetto, obbedirai alle mie regole, signorina! |
lungo comeexpression (equal in length to) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") My garden is as long as a football pitch. Il mio giardino è lungo come un campo di calcio. |
lunghissimoexpression (figurative, informal (very long) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fortuna volle cheadverb (idiom (fortunately) As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. La fortuna volle che anche l'autobus fosse in ritardo e così riuscii a prenderlo comunque. |
sfortuna volle cheadverb (idiom, ironic (unfortunately) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday. |
tanti quantiadverb (the same number as) The Lakers had as many all-stars as the Bulls but still lost the game by 20 points. I Lakers avevano tanti all-star quanti ne avevano i Bulls, ma hanno comunque perso di 20 punti. |
fino aadverb (up to, a possible total of) On a good day, I have seen as many as 80 species of birds. Nei giorni migliori ho visto fino a 80 specie di uccelli. |
come accennatoadverb (as is referred to) |
lo stessoexpression (the same thing) (pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente) So, you're pregnant. I thought as much. Così sei incinta. Avrei detto lo stesso. |
lo stesso, la stessa quantitàexpression (an equal amount) Joe was praised for his work on the project, but I did just as much. Joe è stato lodato per il suo contributo al progetto ma io ho fatto lo stesso. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di as in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di as
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.