Hvað þýðir soit ... soit í Franska?

Hver er merking orðsins soit ... soit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soit ... soit í Franska.

Orðið soit ... soit í Franska þýðir annaðhvort ... eða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soit ... soit

annaðhvort ... eða

(either ... or)

Sjá fleiri dæmi

“ Plein de filles de mon école se disent soit lesbiennes, soit bisexuelles, soit ‘ bicurieuses ’ ”, remarque Becky, 15 ans.
„Margar stelpur í skólanum segjast vera lesbíur, tvíkynhneigðar eða forvitnar um bæði kynin,“ segir Becky sem er 15 ára.
“ Plein de filles de mon école se disent soit lesbiennes, soit bisexuelles, soit ‘ bicurieuses ’ ”, dit Becky, 15 ans.
„Margar stelpur í skólanum segjast vera lesbíur, tvíkynhneigðar eða forvitnar um bæði kynin,“ segir Becky sem er 15 ára.
Cette influence peut être soit bénéfique, soit nocive; soit édifiante et spirituelle, soit avilissante et guidée par des inclinations charnelles.
Þessi aflvaki getur verið annaðhvort jákvæður eða neikvæður, uppbyggjandi og andlega sinnaður eða niðurlægjandi og stjórnast af tilhneigingum holdsins.
De plus en plus souvent on entend dire : ‘ Il est mort par overdose ’, soit voulue soit accidentelle.
Fíkniefni kosta æ fleiri ungmenni lífið — þau taka of stóran skammt, annaðhvort óvart eða af ásetningi.
Que dire de la raison pour laquelle une personne est déclarée soit brebis soit chèvre ?
Og hvers vegna verður fólk dæmt annaðhvort sauðir eða hafrar?
Soit « rassemblement », soit « ressemblance », en fonction des accents utilisés pour la prononciation.
Leturgerð, eða „fontur“, útlit fyrir ákveðið skrifletur.
On a pris des choses qu’il fallait soit détruire, soit livrer au tabernacle de Jéhovah.
Þeir hafa tekið suma þá hluti sem átti að eyðileggja eða gefa til samfundatjalds Jehóva.
On est soit fidèle soit infidèle.
Annaðhvort er maður trúfastur eða ekki.
Chaque choix que nous faisons aura probablement un effet sur notre relation avec Jéhovah, soit positif, soit négatif.
Líklega hafa allar ákvarðanir okkar áhrif á samband okkar við Jehóva – annaðhvort til góðs eða ills.
Soit toi soit moi doit y aller.
Annað hvort okkar þarf að fara þangað.
Un goitre est soit diffus, soit sous forme de nodules.
Stækkunin getur verið í kirtlinum öllum eða það myndast hnúðar í honum.
Soit ça, soit style Cape Cod.
Eða þá á Þorskhöfða.
Je réserve des créneaux au ministère et je case toute autre occupation soit avant, soit après.
Ég er með frátekinn tíma fyrir boðunarstarfið. Ef ég þarf að sinna einhverju öðru geri ég það á undan eða eftir.“
Les corps des victimes avaient été soit brûlés soit enterrés.
Lík voru brennd eða grafin.
Je déteste être ici à user votre patience, mais autrement, je suis soit mort, soit fou!
Mér ūykir leiđinlegt ađ reyna á ūolinmæđi ykkar... en annađ hvort hef ég rétt fyrir mér eđa ég er ruglađur!
La conscience peut donc témoigner, examiner un comportement et soit l’approuver, soit le condamner.
Hún getur rannsakað ákveðið hátterni og annaðhvort lagt blessun sína yfir það eða fordæmt það.
D’après la Bible, vous pouvez soit ‘bâtir’, soit ‘démolir’ votre mariage de vos “propres mains”.
Að sögn Biblíunnar er hægt annaðhvort að ‚reisa‘ eða ‚rífa niður‘ hjónaband sitt með „höndum sínum.“
Le premier, qui a ordonné l’arrêt des travaux du temple en 522, était soit Bardiya, soit Gaumata.
Annar þeirra var annaðhvort Bardía eða Gaumata sem fyrirskipaði árið 522 f.Kr. að vinnan við musterið skyldi stöðvuð.
Je suis soit mort, soit fou
Ég hef rétt fyrir mér eða er ruglaður
Je me sentais persécuté. Un jour, je me suis dit : « Soit j’encaisse, soit je riposte ! »
Mér fannst ég vera ofsóttur og hugsaði: „Annaðhvort verð ég að sætta mig við þetta eða sýna þeim í tvo heimana.“
18, 19. a) Quel état d’esprit devons- nous soit adopter soit rejeter pour rester en bonne santé spirituelle ?
18, 19. (a) Hvaða sjónarmið verðum við að tileinka okkur og hver að forðast til að halda okkur andlega heilbrigðum?
Il est soit animal soit humain.
Sjúklingurinn getur verið maður eða dýr.
Parce que c'était soit lui soit toi ou quelqu'un qui a violé quelqu'un de sa propre famille.
Annar hvor ykkar nauđgađi fjölskyldumeđlimi sínum.
Oui, par nos paroles nous pouvons soit blesser, soit guérir notre conjoint.
Já, orð okkar geta annað hvort sært eða glatt maka okkar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soit ... soit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.