Hvað þýðir reforma í Spænska?

Hver er merking orðsins reforma í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reforma í Spænska.

Orðið reforma í Spænska þýðir aðlögun, endurbót, breyting, umbót, úrbót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins reforma

aðlögun

(alteration)

endurbót

(improvement)

breyting

(alteration)

umbót

(reform)

úrbót

(improvement)

Sjá fleiri dæmi

13 Las reformas de Ezequías y Josías guardan un paralelo con la maravillosa restauración de la adoración verdadera ocurrida entre los verdaderos cristianos desde la entronización de Jesucristo, en 1914.
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
En mi país las reformas son vitales para sobrevivir
Umbætur eru nauðsynlegar fyrir land mitt
De hecho, Brossollet asegura que “una de las causas de la Reforma es la decadencia de los centros [eclesiásticos] de erudición y fe”.
Brossollet fullyrðir að „siðaskiptin hafi meðal annars komið til af því að lærdóms- og trúarsetrum [kirkjunnar] hnignaði.“
¿Cómo indica la carta de Pablo a Filemón que la comisión de los cristianos no es fomentar reformas sociales, sino hacer discípulos?
Hvernig sýnir bréf Páls til Fílemons að verkefni kristinna manna er ekki það að stuðla að þjóðfélagsumbótum heldur að gera menn að lærisveinum?
Lamentablemente, el siguiente comentario de The New Encyclopædia Britannica es muy cierto: “Parece que el incremento en los actos delictivos es característico de toda sociedad industrializada moderna, y no hay constancia de que las reformas legislativas o penales incidan significativamente en el problema [...].
Það er sorglegt en satt sem alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica segir: „Auknir glæpir virðast einkenna öll iðnaðarþjóðfélög nútímans og ekki er hægt að sýna fram á að nokkur þróun á sviði laga eða refsifræði hafi haft marktæk áhrif á vandann . . .
De acuerdo con diversas obras de consulta, las iglesias protestantes niegan la supremacía del papa y reconocen como única autoridad a la Biblia. Además, comparten otras doctrinas básicas de la Reforma, como la justificación (o salvación) mediante la fe y el sacerdocio de todos los fieles.
Í uppflettiritinu Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11. útgáfu, segir að mótmælandi sé sá sem „tilheyrir einhverri af þeim kirkjudeildum sem hafna allsherjarvaldi páfans og styðja kenningarnar, sem komu fram við siðaskiptin, um að menn réttlætist af trú einni saman, að allir sem trúa séu prestar og að sannleikann sé einungis að finna í Biblíunni“.
Además, en los días de la Inquisición y de la Reforma el clero no pudo esperar a que las llamas del fuego infernal fueran el instrumento de tortura.
Á dögum rannsóknarréttarins og siðbótarinnar gátu klerkar ekki unað því að bíða eftir að logar vítis sæju um kvölina.
Apoyo a la agenda de modernización de la educación superior: la reforma curricular
Stuðningur við nútímavæðingu á dagskrá háskólamenntunar: umbætur námskrár
Sin embargo, a consecuencia de las reformas políticas y la transición a la economía de mercado, el gobierno ruso fomenta ahora el tránsito marítimo por esta vía.
En með breyttu stjórnarfari og tilkomu markaðshagkerfis hvetja stjórnvöld í Rússlandi nú til alþjóðlegra siglinga á þessari leið.
El primer ministro de Italia, Matteo Renzi dimite tras la victoria del «no» en un referéndum para una posible reforma constitucional.
12. desember - Matteo Renzi sagði af sér embætti forsætisráðherra Ítalíu eftir ósigur í kosningu um breytingar á stjórnarskrá.
Jinnah se convirtió en un líder clave en la All India Home Rule League y propuso un plan de 14 puntos de reforma constitucional para salvaguardar los derechos políticos de los musulmanes.
Jinnah varð einn helsti leiðtogi indverska Heimastjórnarbandalagsins og lagði til fjórtán punkta stjórnarskrárumbætur til að vernda pólitísk réttindi múslima.
La Reforma y el rescate
Siðbótin og lausnargjaldið
Por otro lado, la Reforma del siglo XVI no había cambiado en nada la enseñanza de la inmortalidad del alma, y las principales iglesias protestantes siguieron enseñando la idea de Agustín de que el Milenio no era un suceso futuro, sino pasado.
Þrátt fyrir siðaskipti 16. aldar var kenningin um ódauðleika sálarinnar ekki leiðrétt, og helstu kirkjur mótmælenda héldu áfram að kenna þá hugmynd Ágústínusar að þúsundáraríkið væri þegar liðið.
Como sabéis, considero el Arte esencial para nuestra política de reformas a través de la educación
Eins og þið vitið öll þá álít ég listir frumskilyrði fyrir umbótastefnu okkar
Apoyo a la agenda de modernización de la educación superior: la reforma de la gobernanza
Stuðningur við nútímavæðingu á dagskrá háskólamenntunar: umbætur stjórnskipulags
Hartos de esperar cambios, muchos partidarios de la reforma en el seno de la Iglesia Católica se adhirieron al protestantismo.
Margir umbótasinnar innan kaþólsku kirkjunnar voru orðnir langeygðir eftir breytingum og gengu til liðs við mótmælendahreyfinguna.
En mi país las reformas son vitales para sobrevivir.
Umbætur eru nauđsynlegar fyrir land mitt.
Los primeros sacerdotes católicos en llegar a Islandia después de la reforma protestante fueron los franceses Bernard Bernard y Jean-Baptiste Baudoin.
Fyrstu kaþólsku prestarnir sem komu til Íslands eftir siðaskiptin voru Frakkarnir Bernard Bernard og Jean-Baptiste Baudoin.
En 1524 la Reforma protestante se introdujo en Celle.
En 1572 eignaði sér reformeraða kirkjan hana í kjölfar siðaskiptanna.
Ha participado activamente en la educación y la reforma social de Catar en los últimos años.
Hann hefur tekið virkan þátt í fræðilegum og pólitískum umræðum um áratuga skeið.
Su primer trabajo será sobre la Iglesia en vísperas de la Reforma.
Fyrsta ritgerđin á ūessari önn er um kirkjuna í upphafi siđaskiptanna.
* (Sofonías 1:8; 3:3.) Ello indica que el joven rey Josías ya propendía a la adoración pura, aunque, en vista de las denuncias de Sofonías, obviamente no había acometido aún su gran reforma religiosa.
* (Sefanía 1:8; 3:3) Þetta bendir til að hinn ungi Jósía konungur hafi þá þegar hallast að hreinni tilbeiðslu enda þótt hann væri greinilega ekki byrjaður siðbótarviðleitni sína í ljósi þess ástands sem Sefanía fordæmdi.
Leemos: “No obstante, las iglesias que surgieron de la Reforma pronto se convirtieron en iglesias institucionales regionales [nacionales], que a su vez reprimieron la expectación respecto al tiempo del fin, y así la doctrina de las ‘últimas cosas’ llegó a ser un apéndice de la dogmática”.
Við lesum: „Mótmælendakirkjurnar urðu fljótlega stofnanir, svæðisbundnar kirkjur [þjóðkirkjur] sem síðan bældu niður eftirvæntinguna eftir endalokunum, og kennisetningin um ‚hinstu hluti‘ varð viðauki við kenningafræðina.“
La Reforma de principios del siglo XVI había efectuado algunos cambios, pero para los anabaptistas no fueron suficientes.
Siðbótin snemma á 16. öld hafði haft í för með sér ýmsar breytingar, en í hugum anabaptista hafði hún ekki gengið nógu langt.
De acuerdo con ciertos informes de prensa, George Lindbeck, presidente asociado de una comisión internacional luterana católica, cree que, a no ser por Lutero y su Reforma, “la religión habría sido mucho menos importante durante los siguientes 400 a 500 años.
Að sögn dagblaða álítur George Lindbeck, einn af formönnum alþjóðanefndar lútherskra og kaþólskra, að án Lúthers og siðbótar hans hefðu „trúarstofnanirnar gegnt miklu minna hlutverki næstu 400 til 500 árin en var.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reforma í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.