Hvað þýðir raccomoder í Franska?

Hver er merking orðsins raccomoder í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raccomoder í Franska.

Orðið raccomoder í Franska þýðir gera við, bæta, lagfæra, viðgerð, laga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raccomoder

gera við

(repair)

bæta

(repair)

lagfæra

(repair)

viðgerð

(repair)

laga

(repair)

Sjá fleiri dæmi

Si vous tenez réellement à ce vêtement, vous cherchez sûrement un moyen de le raccommoder.
Ef þér þótti mjög vænt um flíkina reyndirðu örugglega allt til að gera við hana.
Plutôt que de chercher à raccommoder le système de choses actuel, Jéhovah va, par l’intermédiaire de Jésus Christ, son Roi messianique, le faire disparaître entièrement.
Jehóva reynir ekki að lappa upp á núverandi heimskerfi heldur ætlar hann að láta Messíasarkonunginn Krist Jesú þurrka það út.
Pour le décourager et l’empêcher d’assister aux réunions chrétiennes, elle faisait exprès de ne pas préparer son repas, ou de ne pas laver, repasser ou raccommoder ses vêtements.
Til að draga úr honum kjark og koma í veg fyrir að hann gæti sótt samkomur neitaði hún að elda fyrir hann, þvo, strauja eða gera við fötin hans.
Des personnes rendent souvent des services que tu ne remarques peut-être pas, comme préparer des repas, faire la lecture à de jeunes enfants ou les écouter, raccommoder des vêtements ou aider un frère ou une sœur.
Oft veita aðrir þjónustu sem við ekki tökum eftir, eins og að tilreiða máltíðir, lesa fyrir eða hlusta á yngri börnin, gera við fatnað eða rétta bróður eða systur hjálparhönd.
Elle était peut-être occupée à coudre une pièce de tissu pour raccommoder la tente qui leur sert de maison.
Kannski var hún niðursokkin í að sauma bót á tjaldið sem þau bjuggu í.
Si nous avons un différend avec l’un de nos frères, la patience nous dictera de ne pas rompre toute relation, mais au contraire de chercher à nous raccommoder avec lui.
Ef við erum langlynd og þolinmóð gefumst við ekki upp á trúsystkinum okkar þó að okkur greini á við þau heldur gerum það sem við getum til að viðhalda friði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raccomoder í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.