Hvað þýðir lujo í Spænska?
Hver er merking orðsins lujo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lujo í Spænska.
Orðið lujo í Spænska þýðir lúxus, munaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lujo
lúxusnoun Es difícil imaginarse por qué querría dejar todo el lujo y la comodidad de mi mazmorra. Því ætti ég að yfirgefa lúxus og þægindi dýflissunnar? |
munaðurnoun Tomar un taxi es un lujo para mí. Það er mér munaður að taka leigubíl. |
Sjá fleiri dæmi
4 No podemos darnos el lujo de dejar pasar ningún privilegio de servicio que se nos presente. 4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau. |
Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo. Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. |
6:19-22). Teníamos tres casas, tierras, automóviles de lujo, una lancha y una casa remolque. 6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl. |
Y si alguien sabe algo de rescates es ella, pues en 1945 sobrevivió junto con su esposo al hundimiento del barco de lujo Wilhelm Gustloff, uno de los peores accidentes marítimos de la historia. Hún veit hvað það þýðir að vera bjargað því að hún og eiginmaður hennar björguðust úr einu versta sjóslysi sögunnar þegar farþegaskipið Wilhelm Gustloff sökk árið 1945. |
¡ Lo hiciste de lujo! Algjör glæsikerra! |
En 1982 envié un valioso automóvil de lujo a Nigeria y viajé hasta allí para asegurarme de que el envío pasara la aduana del puerto sin dificultades. Árið 1982 sá ég um flutning á mjög dýrum lúxusbíl til Nígeríu og fór sjálfur niður á höfn til að koma honum í gegnum tollskoðun. |
La generación actual ansía artículos de lujo. Þessi kynslóð er sólgin í munaðarvörur. |
Encarguemos solo las que necesitamos realmente, sobre todo cuando se trata de Biblias de lujo, Biblias con referencias y otras obras extensas como la Gran Concordancia, el Índice, los volúmenes de Perspicacia y el libro Proclamadores, cuya producción es bastante costosa. Sérstaklega ættum við að vera hófsöm þegar við pöntum biblíur í skinnbandi, tilvísanabiblíur og aðrar stórar bækur eins og Concordance, Index, Insight og Proclaimers því að það kostar talsvert að framleiða þær. |
no se puede dar el lujo de calentar la temperatura muy elevada, de hacer presiones en baños químicos, por lo tanto, arrojaran una alternativa. Ūau geta ekki hitađ hann nægilega mikiđ eđa beitt ūrũstingi eđa efnaböđum og finna ūví ađra leiđ. |
La revista Visión dice que “para muchas familias es prácticamente un lujo hervir el agua durante diez minutos, puesto que el galón de [queroseno] cuesta más de un dólar”, cantidad que constituye un porcentaje elevado del salario medio semanal. Visión nefnir að fyrir „margar fjölskyldur sé það nánst hreinn munaður að sjóða vatn í tíu mínútur vegna þess að steinolía kostar meira en einn dollar hvert gallon“ sem er stór hundraðshluti meðalvikulauna. |
Aunque era un padre muy amable y dedicado, y le daba a su querida hija todo el lujo y comodidades que podía, pensaba que la niña necesitaba el cariño de una madre, y decidió casarse otra vez con una mujer de buena familia, Ūķtt hann væri ljúfur og gķđur fađir sem gerđi allt svo ástkærri dķttur hans liđi vel fannst honum sem hún ūarfnađist mķđurástar. |
Pero la Biblia sí predijo con todo lujo de detalles la caída de grandes imperios y ciudades. En Biblían spáði fyrir um eyðingu stórra borga og voldugra ríkja af mikilli nákvæmni. |
Unos doscientos años antes de la conquista de Babilonia, Jehová utilizó a Isaías para predecir con todo lujo de detalles lo que sucedería. Um 200 árum áður en Babýlon var hertekin spáði Jehóva fyrir munn Jesaja hvernig það myndi gerast í smáatriðum. |
No podemos permitirnos el lujo de hacer caso omiso de cualquier conocimiento que Jehová haga disponible. Við höfum ekki efni á að vísa frá okkur nokkru af þeirri þekkingu sem Jehóva gefur okkur kost á. |
A fin de satisfacer su amor al lujo, dichas mujeres sin duda presionaban a “sus amos”, o esposos, para que estafaran a los pobres. Konurnar hafa eflaust hvatt menn sína óspart til að svíkja hina fátæku svo að þær gætu lifað í munaði. |
" Es por eso que gente pobre puede darse el lujo de tener ́em. " Þess vegna fátæku fólk getur leyft sér að hafa ́em. |
?Y qué hacía yo, Mike O' Hara, navegando en un yate de lujo, en un crucero de placer por el soleado mar Caribe? Og hvað var ég, Mike O' Hara, að gera á skemmtisnekkju á siglingu um sólríkt Karabíahafið? |
Un corazón es un lujo. Hjartađ er munađur. |
¡ Y dados todos los artículos de lujo que tengo en mi carro de compras de Amazon la situación es inaceptable! Og eftir allar lúxusvörurnar sem ég rađađi í innkaupakörfuna á Amazon er ūetta ástand ķūolandi! |
Como lo expresa Santiago 5:5, han “vivido en lujo sobre la tierra y se han dado al placer sensual”. Með orðum Jakobsbréfsins 5:5 hafa þeir „lifað í sællífi á jörðinni og í óhófi.“ |
No podemos darnos el lujo, papá. Höfum ekki efni á ūví. |
Parecen pisos de lujo. Ūetta líkist fjölbũlishúsum. |
Y fue en este en este restaurante de lujo al final de este muelle. Ūađ var fínt veitingahús viđ endann á bryggju. |
No puedes darte el lujo de descuidar tu salud. Þú átt ekki efni á að sinna ekki heilsunni. |
Tibaldo Romeo, el amor que llevo de ti puede darse el lujo TYBALT Romeo, sem ég elska bera þig efni |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lujo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lujo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.