Hvað þýðir decisión í Spænska?
Hver er merking orðsins decisión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota decisión í Spænska.
Orðið decisión í Spænska þýðir ákvörðun, úrskurður, val, vilji. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins decisión
ákvörðunnounfeminine Se debía tomar una decisión. Það verður að taka ákvörðun. |
úrskurðurnounmasculine En cierto sentido esta decisión se ha hecho más firme aún desde que se dio. Þessi úrskurður hefur nú í vissum skilningi hlotið enn frekari staðfestingu. |
valnoun Sus decisiones rectas les evitarán desviarse del curso. Réttlátt val ykkar mun forða ykkur frá því að víkja af braut. |
viljinoun • De ser posible, el nombre de un médico que esté enterado de sus decisiones • Ef hægt er, nafn læknis sem veit hver vilji þinn er í þessum málum. |
Sjá fleiri dæmi
La decisión de cambiar es de ustedes y de nadie más. Sú ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar. |
Las decisiones que tomen aquí y ahora son siempre importantes. Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi. |
En respuesta a la sentencia del Tribunal Supremo, el ministro de Justicia de la república, Mikheil Saakashvili, dijo en una entrevista televisiva: “Desde el punto de vista jurídico, la decisión es muy discutible. Mikheil Saakashvili, dómsmálaráðherra Georgíu, sagði í sjónvarpsviðtali eftir úrskurð hæstaréttar: „Úrskurðurinn er æði vafasamur í lagalegu tilliti. |
14 Entonces, ¿ha tomado Rut una decisión equivocada? 14 En er ákvörðun Rutar þá óheppileg? |
La había perturbado mucho la decisión de su esposo de separarse de ella. Mikið rót hefði verið á tilfinningum hennar þar eð þau hjónin höfðu ákveðið að skilja. |
Señor, ¿ya tomó su decisión? Hefurðu ákveðið þig? |
37 El sumo consejo de Sion constituye un cuórum igual en autoridad, respecto de los asuntos de la iglesia, en todas sus decisiones, que los consejos de los Doce en las estacas de Sion. 37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. |
No tomes ninguna decisión ahora. Ekki taka ákvörđun núna. |
No lamentes tu decisión de dejarlo. Ekki iđrast ūeirrar ákvörđunar ađ fara frá honum. |
No podemos comprender plenamente las decisiones y los antecedentes psicológicos de las personas en nuestro mundo, congregaciones de la Iglesia, ni aun en nuestra familia, ya que muy rara vez tenemos la visión total de quiénes son ellos. Við getum ekki fyllilega skilið val eða sálrænan bakgrunn fólks í heiminum, vinnunni, kirkjusöfnuðum og jafnvel fjölskyldum okkar því að við höfum sjaldan alla myndina af því hver þau eru. |
Así pues, está claro que marcharte a otro país es una decisión importante que no puede tomarse a la ligera. Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. |
Esta vez por decisión propia. Og drápi, í þetta sinn af yfirlögðu ráði. |
Inicialmente, el servicio de helicóptero era una empresa independiente, helicópteros de SL, pero la decisión de concentrar la aviación feroés en una empresa lideró el formar parte de departamento de helicóptero de Atlantic Airways en 1994. Í upphafi var þyrluþjónustan sér fyrirtæki, SL Helicopters, en með ákvörðunnini að hafa flugþjónustu færeyja í einu fyrirtæki varð það hluti af Atlantic Airways árið 1994. |
Se trata de ti y de las decisiones que tomaste que causaron la muerte de cuatro personas. Ūetta snũst um ūig og ákvarđanirnar sem ūú tķkst sem leiddu til dauđa fjögurra manneskja. |
* Sobre ella va sentada la religión falsa, tratando de influir en sus decisiones y de dirigirla. * (Opinberunarbókin 17:10-13) Falstrúarbrögðin sitja á baki þessu pólitíska dýri og reyna að stjórna því og hafa áhrif á ákvarðanir þess. |
Si nuestro testimonio es débil y nuestra conversión superficial, habrá mayor riesgo de que las falsas tradiciones del mundo nos persuadan a tomar decisiones equivocadas. Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir. |
¿Toma decisiones que lo ayuden a no distraerse y mantenerse alerta? Taktu skynsamlegar ákvarðanir þannig að ekkert dragi úr ákefð þinni í boðuninni. |
¿Por qué es razonable que pensemos en los demás al tomar decisiones? Hvers vegna er viturlegt að taka tillit til annarra í vali okkar? |
Que era una decisión personal basada en su lectura de la Biblia. Að það væri persónuleg ákvörðun hennar sjálfrar byggð á eigin biblíulestri. |
CADA CRISTIANO DEBE TOMAR SU DECISIÓN ÞÚ ÞARFT SJÁLFUR AÐ ÁKVEÐA |
Circunstancias distintas, la misma decisión Aðrar aðstæður, sama ákvörðun |
Así que, sin contradecirla, puede que los presentes sencillamente hayan dado el siguiente paso apropiado: obtener la decisión del esposo de ella. Án þess að andmæla henni má vera að þeir hafi einfaldlega stigið hið næsta og eðlilega skref sem var að leita ákvörðunar eiginmanns hennar. |
Ahora es una decisión presidencial. Hann verđur ađ ákveđa ūetta. |
Después de un estudio de diez años sobre el problema, el sociólogo Arthur Shostak dijo: “Los hombres quisieran tener parte en tomar la decisión, no imponerla”. „Menn vilja taka þátt í ákvörðuninni, ekki þvinga hana fram,“ segir þjóðfélagsfræðingurinn Arthur Shostak, að loknum tíu ára rannsóknum á þessu máli. |
Así podremos tomar decisiones equilibradas con nuestra facultad de raciocinio. Þannig geta þeir tekið öfgalausar og skynsamlegar ákvarðanir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu decisión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð decisión
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.