Hvað þýðir cerca í Spænska?
Hver er merking orðsins cerca í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cerca í Spænska.
Orðið cerca í Spænska þýðir skammt, gerði, nálægur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cerca
skammtadverb La primera vez que te vi, di gracias de estar cerca del zoológico. Ég man ađ fyrst ūegar ég sá ūig ūakkađi ég guđi fyrir ađ viđ vorum skammt frá dũragarđinum. |
gerðinoun Y ¿si me equivoqué, tan cerca de terminar mi carrera? Hvað ef ég gerði mistök svona nálægt starfslokunum? |
nálæguradjective Más bien, es hora de fortalecer nuestro corazón, pues ese día está más cerca que nunca. Nú er rétti tíminn til að vera staðföst því að dagur Jehóva er nálægur. |
Sjá fleiri dæmi
16 Pero no debemos limitarnos a manifestar amor tan solo a quienes viven cerca de nosotros. 16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. |
Como explica The Universal Jewish Encyclopedia: “El celo fanático de los judíos en la Gran Guerra contra Roma (66-73 E.C.) recibía vigor de su creencia de que la era mesiánica estaba cerca. Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73). |
Ni siquiera estaba cerca. Ekki einu sinni líkt. |
También para los parientes, para cualquiera que esté cerca. Sobre todo para el cura. Líka fjölskyldumeđlimi, alla í nágrenninu, sérstaklega prestinn. |
Por eso Juan, apóstol de Jesús, introduce el libro de Revelación con las palabras: “Feliz es el que lee en voz alta, y los que oyen, las palabras de esta profecía, y que observan las cosas que se han escrito en ella; porque el tiempo señalado está cerca”. (Revelación 1:3.) Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
Como tenía el 70 por ciento de mi cuerpo quemado, esto tomaba cerca de una hora. Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma. |
Así, una vez que se convenza de que el fin del turbulento mundo actual está cerca, usted también podrá ‘alzar la cabeza’. Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘ |
Los ciudadanos que viven cerca de la calle Olvera están angustiados ésta mañana, pues han propuesto convertir una de las iglesias más viejas de la ciudad en un centro comercial Íbúar í nánd við Olivera- stræti eru óánægðir vegna áætlana um byggingu verslunarmiðstöðvar í elstu kirkju borgarinnar |
15, 16. a) ¿Por qué no debemos pensar que el Armagedón no está tan cerca como habíamos creído? 15, 16. (a) Af hverju ættum við ekki að halda að Harmagedón sé fjarlægara en við héldum kannski áður? |
SYDNEY, de dos años de edad, andaba demasiado cerca de un perro de raza rottweiler que estaba atado. Sydney litli var aðeins tveggja ára þegar hann gekk einum of nálægt bundnum en árásargjörnum slátrarahundi. |
Está cerca de nuestro camino. Það er ekki í leiðinni en varla nema mílu krókur. |
El cumplimiento de los rasgos de la señal muestra que la tribulación tiene que estar cerca. Uppfylling hinna ýmsu þátta táknsins sýnir svo ekki verður um villst að þrengingin mikla hlýtur að vera nærri. |
2 Aunque el gran día de Jehová está tan cerca, la humanidad está dormida en sentido espiritual. 2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því. |
No hay nada malo en querer tener a un nieto cerca. Og það er ekkert að því að vilja hafa barnabörnin sín sem mest hjá sér. |
14 Por consiguiente, la obra mundial de testificar acerca del Reino de Dios es una prueba convincente de que estamos cerca del fin de este sistema inicuo y de que la verdadera libertad se ha acercado. 14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd. |
En Lucas 19:11-15 leemos: “Habló [...] una ilustración, porque estaba cerca de Jerusalén y ellos se imaginaban que el reino de Dios iba a exhibirse instantáneamente. Við lesum í Lúkasi 19: 11-15: „Hann [sagði] dæmisögu, því að hann var í nánd við Jerúsalem, og þeir ætluðu, að Guðs ríki mundi þegar birtast. |
Y es derribado muy cerca de un primer down. Hann er felldur stutt frá fyrsta kerfi. |
Mendigaba por las calles, cerca de Wacker Drive Ég var að betla á Wacker Drive |
Él habría avanzado a comprenderlo, pero un toque lo detuvo, y hablar con una voz muy cerca de él. Hann hefði háþróaður að skilja það, en snerta handtekinn honum, og rödd tala mjög nálægt honum. |
¡ Löded Diper va a rockear una ciudad cerca de ti! Löded Diper mun rokka í bæ í grennd viđ ūig! |
Al caer la tarde, cuando me encontraba haciendo entrevistas para recomendaciones del templo, llevaron a Mamá Taamino hasta donde me encontraba sentado a la sombra de un árbol cerca de la capilla. Þegar ég var með viðtöl vegna musterismeðmæla síðla dags, var mamma Taamino færð til mín þar sem ég sat í skugganum af tré einu nálægt kapellunni. |
En un lugar estratégico cerca de una de las puertas de Masada se hallaron 11 fragmentos de objetos de cerámica con un corto apodo hebreo escrito en cada uno. Á hernaðarlega mikilvægum stað nálægt einu af hliðum Masada fundust 11 leirtöflubrot og var hebreskt stuttnefni krotað á hvert þeirra. |
A este momento no está claro lo que ha sucedido, pero los informes dicen que ha habido un accidente de avión cerca de Hyde Park en el centro de Londres. Á ūessu stigi málsins, ūá er ķljķst hvađ gerđist, en viđ höfum fengiđ fréttir af flugslysi nálægt Hyde Park í miđri London. |
Una revista especializada dice: “Atrapada por el fuego cuando los romanos atacaron, una joven que estaba en la cocina de la Casa Quemada se desplomó en el suelo y murió tratando de alcanzar un escalón cerca de la salida. Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó. |
Estoy demasiado cerca. Ūađ munar svo litlu hjá mér. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cerca í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cerca
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.