Apa yang dimaksud dengan intermédiaire dalam Prancis?
Apa arti kata intermédiaire di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan intermédiaire di Prancis.
Kata intermédiaire dalam Prancis berarti perantara, menengah, wakil. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata intermédiaire
perantaranoun Vous n'êtes plus qu'un intermédiaire pour les Colombiens. Anda tak lebih dari seorang perantara untuk orang Kolombia. |
menengahadjective « Un jugement juste doit, par définition, être intermédiaire. ... Penghakiman yang benar haruslah, berdasarkan definisi, tingkat menengah. |
wakilnoun |
Lihat contoh lainnya
12 Selon les lois de Jéhovah données par l’intermédiaire de Moïse, la femme devait être “chère” à son mari (Deutéronome 13:6). 12 Menurut hukum-hukum Yehuwa yang diberikan melalui Musa, istri harus ’dikasihi’. |
15 Quand nous nous vouons à Dieu par l’intermédiaire du Christ, nous exprimons notre détermination à consacrer notre vie à l’accomplissement de la volonté divine telle qu’elle est exposée dans les Écritures. 15 Sewaktu kita membaktikan diri kepada Allah melalui Kristus, kita menyatakan tekad untuk menggunakan kehidupan kita demi melakukan kehendak ilahi sebagaimana yang diuraikan dalam Alkitab. |
« que, par son intermédiaire, tous ceux que le Père a mis en son pouvoir et faits par lui seront sauvés » (D&A 76:40-42). Supaya semuanya yang kepadanya oleh Bapa diberikan kuasa-Nya dan dibuat oleh-Nya, dapat kiranya diselamatkan melalui perantaraan Dia” (A&P 76:40–42). |
Cet organe peut être considéré comme un stade intermédiaire entre la branchie et le poumon et est une des adaptations les plus significatives du crabe de cocotier à son habitat. Organ ini dapat ditafsirkan sebagai tingkat perkembangan antara insang dan paru-paru, dan merupakan salah satu adaptasi paling signifikan dari ketam kenari terhadap habitatnya. |
25 Il pensait que ses frères comprendraient que Dieu allait les sauver par son intermédiaire, mais ils ne l’ont pas compris. 25 Dia menyangka saudara-saudaranya akan paham bahwa Allah akan menyelamatkan mereka melalui tangannya, tapi mereka tidak paham. |
Puis il montra que les vraies paroles inspirées de Dieu venaient par l’intermédiaire de la véritable congrégation chrétienne, et non par des sources non chrétiennes appartenant au monde. Selanjutnya ia memperlihatkan bahwa pernyataan terilham yang benar dari Allah disalurkan melalui sidang Kristen yang sejati, bukan melalui sumber-sumber duniawi non-Kristen. |
Et ils sont libres de choisir la liberté et la vie éternelle, par l’intermédiaire du grand Médiateur de tous les hommes, ou de choisir la captivité et la mort, selon la captivité et le pouvoir du diable » (2 Néphi 2:27). Dan mereka bebas untuk memilih kemerdekaan dan kehidupan kekal, melalui Perantara yang agung bagi semua orang, atau untuk memilih penawanan dan kematian, menurut penawanan dan kuasa iblis” (2 Nefi 2:27). |
Seules les personnes qui recherchent avec une intention réelle recevront une réponse ; ce sera un don de Dieu, par l’intermédiaire du Saint-Esprit. Hanya orang-orang yang mencari dengan maksud yang sungguh akan menerima jawaban mereka, sebagai karunia dari Allah, melalui Roh Kudus. |
Afin de mieux faire comprendre aux élèves ce qu’il a vécu, expliquez qu’il décrit lui-même ses souffrances dans une révélation donnée par l’intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, rapportée dans Doctrine et Alliances 19. Untuk membantu siswa lebih memahami apa yang Juruselamat alami, jelaskan bahwa Juruselamat menjabarkan penderitaan-Nya sendiri dalam sebuah wahyu yang diberikan melalui Nabi Joseph Smith yang dicatat di Ajaran dan Perjanjian 19. |
Révélation donnée les 22 et 23 septembre 1832, par l’intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Kirtland (Ohio). Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, 22 dan 23 September 1832 (History of the Church, 1:286–295). |
C’est sans doute parce qu’elles ne connaissent pas le point de doctrine, rétabli par l’intermédiaire de Joseph Smith, selon lequel la famille est ordonnée de Dieu et destinée à être éternelle (voir D&A 49:15 ; 132:7). Mungkin karena mereka tidak mengetahui ajaran, yang dipulihkan melalui Joseph Smith, bahwa pernikahan dan keluarga ditetapkan oleh Allah dan dimaksudkan untuk menjadi kekal (lihat A&P 49:15; 132:7). |
Souvent, notre Père céleste répondra aux besoins des autres par votre intermédiaire. Sering kali Bapa Surgawi akan memenuhi kebutuhan orang lain melalui Anda. |
Par l’intermédiaire de ses prophètes Isaïe, Jérémie, Ézékiel et Daniel, Dieu prédit l’ascension et la chute des puissances mondiales à partir de Babylone, ainsi que leur ordre d’apparition (Is 13:1–14:4 ; 44:28–45:5 ; Jr 25:12-29 ; Éz 21:18-27 ; Dn chap. 2, 7, 8 et 11:1–12:4). (Ul 28:36, 37, 49-53; Yer 25:8-11) Melalui para nabi-Nya, yaitu Yesaya, Yeremia, Yehezkiel, dan Daniel, Allah menubuatkan kebangkitan dan kejatuhan kuasa-kuasa dunia sejak Babilon, serta urutan pemunculannya. |
Par l’intermédiaire de Mika, Dieu prédit que “ ceux qui restent de Jacob ” deviendraient, “ au milieu de peuples nombreux, comme une rosée venant de Jéhovah, comme de grosses averses sur la végétation ”, ce qui prédisait que le reste du Jacob (Israël) spirituel serait une bénédiction de Dieu pour les peuples. — Mi 5:7. (Hos 14:1, 5) Melalui Mikha, Allah menubuatkan bahwa ”orang-orang yang tersisa dari Yakub” akan ”ada di tengah-tengah banyak suku bangsa seperti embun dari Yehuwa, seperti hujan lebat ke atas tumbuh-tumbuhan”, yang menubuatkan bahwa orang-orang yang tersisa dari Yakub (Israel) rohani akan menjadi berkat dari Allah bagi bangsa-bangsa.—Mi 5:7. |
Lis Alma 34:15-17 pour voir ce que les Zoramites doivent faire, selon les enseignements d’Amulek, pour recevoir les bénédictions que le Sauveur souhaite nous donner par l’intermédiaire de son expiation. Bacalah Alma 34:15–17 untuk melihat apa yang Amulek ajarkan kepada orang-orang Zoram yang perlu mereka lakukan untuk menerima berkat-berkat yang Juruselamat hasratkan untuk diberikan kepada kita melalui Pendamaian-Nya. |
Au moment crucial, Dieu intervint par l’intermédiaire d’un ange. Pada saat yang kritis, Allah turun tangan melalui seorang malaikat. |
Le prophète consulta le Seigneur par l’intermédiaire de l’urim et du thummim et reçut la réponse suivante. Nabi bertanya kepada Tuhan melalui Urim dan Tumim dan menerima tanggapan ini. |
3:9). C’est “ comme si Dieu suppliait par notre intermédiaire ”. 3:9) Halnya ’seolah-olah Allah membuat permohonan melalui kita’. |
Après que Salomon eut solidement établi son trône, Bath-Shéba se présenta devant lui en intermédiaire influente afin d’exposer une requête en faveur d’Adoniya. Setelah takhta Salomo ditetapkan dengan kukuh, Bat-syeba, sebagai perantara yang berpengaruh, menghadap dia untuk menyampaikan permohonan demi Adoniya. |
8 Par l’intermédiaire d’Isaïe, Jéhovah dévoile la stratégie des ennemis de Juda. 8 Yehuwa, melalui Yesaya, menyingkapkan strategi yang digunakan musuh-musuh Yehuda. |
Il donne des commentaires lors des réunions, prononce des exposés vivants à l’École du ministère théocratique — bien que par l’intermédiaire d’un interprète — et il est depuis peu proclamateur non baptisé. Ia memberi komentar di perhimpunan, menyampaikan khotbah siswa dengan bersemangat dalam Sekolah Pelayanan Teokratis —meskipun ia menyampaikannya melalui seorang penerjemah —dan belum lama ini menjadi penyiar yang belum terbaptis. |
12 Nombre de Juifs ont dédaigné l’aide que Jéhovah n’a cessé de leur offrir par l’intermédiaire de Jérémie. 12 Banyak orang Yahudi mencemooh bantuan yang Yehuwa ulurkan berulang kali melalui Yeremia. |
Il répond souvent à nos prières par l’intermédiaire des ouvrages canoniques de l’Église. Dia sering kali menjawab doa-doa kita melalui kitab-kitab standar Gereja. |
C’est un pouvoir et une influence qui émanent de Dieu par l’intermédiaire de son Fils, Jésus-Christ, et, quand on les suit, ils peuvent amener quelqu’un à se qualifier pour avoir la direction et l’inspiration plus claires du Saint-Esprit. Itu adalah kuasa serta pengaruh yang datang dari Allah Bapa kita melalui Putra-nya, Yesus Kristus, dan, ketika diikuti dapat menuntun seseorang untuk memenuhi syarat bagi bimbingan dan ilham yang lebih jelas dari Roh Kudus. |
Pour finir, il disait parfois, par l’intermédiaire d’un interprète : ‘ Considérez- vous maintenant comme des enfants de Christ. Akhirnya, ia mungkin berkata, lewat seorang juru bahasa, ’Mulai sekarang, kalian dianggap anak-anak Kristus. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti intermédiaire di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari intermédiaire
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.