Apa yang dimaksud dengan charges dalam Prancis?

Apa arti kata charges di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan charges di Prancis.

Kata charges dalam Prancis berarti biaya, belanja, perbelanjaan, ongkos, muatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata charges

biaya

(expenses)

belanja

(expenses)

perbelanjaan

(expense)

ongkos

(expenses)

muatan

Lihat contoh lainnya

4 Malgré un emploi du temps chargé, suivons- nous le programme hebdomadaire de lecture de la Bible prévu pour l’École du ministère théocratique?
4 Meskipun sdr memiliki jadwal yg padat, apakah sdr mengikuti pembacaan Alkitab mingguan yg disarankan spt tertera dlm Rencana Sekolah Pelayanan Teokratis?
La police locale ne s'en charge pas?
Lalu mengapa polisi lokal tidak bisa menanganinya?
Et il y a aussi un pli urgent pour l'enquêteur en charge.
Ini juga untuk siapapun yang mengurusi kasus penari yang hilang itu.
Jusque-là, c'est Kai qui est en charge.
Sementara itu Kai yang memimpin.
Apparemment, j'ai un nouveau patron et je suis en charge des revenants.
Aku punya atasan baru dan aku bertanggung jawab atas mereka yang kembali.
La conservation d’un aussi grand nombre de charges dangereuses engendre une autre menace : le lancement accidentel de missiles nucléaires.
Memelihara senjata berbahaya sebanyak itu mengundang ancaman lain lagi —peluncuran rudal nuklir tanpa disengaja.
L’évangile de Matthieu explique que Jésus a guéri les gens « afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète : Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies » (Matthieu 8:17).
Injil Matius menjelaskan bahwa Yesus menyembuhkan orang-orang “itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh Nabi Yesaya: Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita” (Matius 8:17).
Comme l’hébreu ʽol (Gn 27:40 ; Is 9:4), zugos pouvait aussi désigner la barre de joug avec laquelle des hommes portaient des charges, réparties de façon égale de chaque côté.
Seperti kata Ibrani ʽol (Kej 27:40; Yes 9:4), zy·gosʹ dapat juga menggambarkan palang kuk yang digunakan seseorang untuk mengangkut beban yang dibagi rata di kedua sisi palang itu.
Et en janvier 2001, il fut chargé, par le Président, de la politique de l'environnement.
Dan di Januari 2001, dia diberi kuasa kebijakan lingkungan oleh presiden.
Ce n'est pas seulement l'économie, mais la responsabilité fiscale des gens au- delà, on doit se charger tous de son prope vie moins de dépendence au gouvernement fédéral.
Ini bukan semata- mata perekonomian, tapi tanggung jawab keuangan, kita semua bertanggung jawab atas hidup kita jangan bergantung kepada pemerintah Federal.
De nos jours, l’organisation de Jéhovah charge des hommes imparfaits de donner des conseils, et les chrétiens mûrs acceptent volontiers ces remarques et les mettent en application.
(2 Samuel 12:1-13; 2 Tawarikh 26:16-20) Dewasa ini, organisasi Yehuwa melantik orang-orang yang tidak sempurna untuk memberikan nasihat, dan orang Kristen yang matang dengan senang hati mau menerima dan menerapkannya.
De plus, les sites qui utilisent AdSense ne doivent pas être chargés par les logiciels qui déclenchent des pop-up, modifient les paramètres du navigateur, redirigent les utilisateurs vers des sites indésirables ou gênent la navigation normale sur le site d'une quelconque façon.
Selain itu, situs yang menggunakan AdSense tidak boleh memuat software yang memicu pop-up, mengubah setelan browser, mengalihkan pengguna ke situs yang tidak diinginkan, atau mengganggu navigasi normal situs.
Fini les « Charger avant usage. »
Tak ada lagi, "Isilah baterai sebelum digunakan."
S'il est pas chargé et armé, il tire pas.
Jika tak terisi dan terkokang, tak akan bisa menembak.
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9).
Ia menyanjung sang Pencipta, yang memungkinkan bola bumi kita menggantung pada kehampaan ruang angkasa dan membentangkan awan-awan yang penuh air di atas bumi.
Je devrais m'en charger.
Oh, Baiklah, Aku fikir, aku yg harus melakukannya.
Il charge deux fois plus que tous les autres de armurier dans la ville.
Harga baju besinya dua kali lebih mahal dari toko lainnya.
Prise en charge des familles des victimes du vol 708 West Caribbean.
Maskapai penerbangan ini terpaksa dibubarkan bulan September 2005 setelah jatuhnya West Caribbean AIrways Penerbangan 708 di Venezuela.
Mona Vanderwaal m'avait engagé pour me charger de ses affaires en cas de décès.
Mona Vanderwaal mempercayakanku untuk menyerahkan perkaranya setelah kematiannya.
16 « Éléazar+, fils du prêtre Aaron, est chargé de s’occuper de l’huile d’éclairage+, de l’encens parfumé+, de l’offrande régulière de céréales* et de l’huile d’onction*+.
16 ”Eleazar+ putra Imam Harun bertugas untuk mengawasi minyak untuk lampu,+ dupa wangi,+ persembahan makanan* yang rutin, dan minyak pelantikan.
Lévite chargé de jouer d’un instrument à cordes avec d’autres Lévites dans le cortège qui apporta l’arche de l’alliance à Jérusalem.
Seorang Lewi yang ditetapkan untuk memainkan alat musik bersenar bersama orang-orang Lewi lainnya dalam arak-arakan yang membawa tabut perjanjian ke Yerusalem.
Guerriers philistins en train de charger leurs ennemis (sculpture égyptienne du XIIe siècle avant notre ère).
Para pejuang Filistin menyerbu musuh mereka (Pahatan Mesir dari abad ke-12 SM)
Interviewez un ou deux proclamateurs qui ont entrepris le service de pionnier auxiliaire l’année dernière malgré un emploi du temps chargé ou un handicap physique.
Wawancarai satu atau dua penyiar yg merintis ekstra pd tahun yg lalu meskipun mempunyai jadwal yg padat atau kelemahan fisik.
Par exemple, si une balise Google Analytics correspondant à une propriété Universal Analytics est actuellement intégrée à votre page Web avec l'ID de mesure UA-12345-1, et que vous associez l'ID de mesure G-987654321 à la propriété en question, les données sont transmises aux deux propriétés lors du chargement de la page.
Misalnya, jika saat ini Anda memiliki tag Google Analytics untuk properti Universal Analytics yang diimplementasikan pada halaman web Anda dengan ID Pengukuran UA-12345-1, dan Anda menghubungkan ID Pengukuran G-987654321 ke properti tersebut, data akan dikirim ke kedua properti tersebut saat halaman dimuat.
Ils étaient ravis d'avoir une charge en moins.
Menurutku mereka senang pasien yang dirawat berkurang satu.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti charges di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari charges

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.