स्पेनिश में sin tener en cuenta का क्या मतलब है?
स्पेनिश में sin tener en cuenta शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में sin tener en cuenta का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में sin tener en cuenta शब्द का अर्थ की परवाह किए बिना, पर ध्यान दिए बिना, का विचार किये बिना, अनपेक्ष, का~विचार~किए~बिना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
sin tener en cuenta शब्द का अर्थ
की परवाह किए बिना(regardless of) |
पर ध्यान दिए बिना(regardless of) |
का विचार किये बिना(irrespective) |
अनपेक्ष(irrespective) |
का~विचार~किए~बिना(irrespective) |
और उदाहरण देखें
Nuestro sistema clasifica los anuncios automáticamente sin tener en cuenta la categoría que les otorga el anunciante. हमारी प्रणाली विज्ञापनों को अपने आप वर्गीकृत करती है और इसके लिए हम विज्ञापनदाता के दिए गए वर्गीकरण पर निर्भर नहीं हैं. |
Con mucha frecuencia, la persona que se enfurece pierde el autodominio y actúa sin tener en cuenta las consecuencias. (भजन 37:8) अकसर ऐसा होता है कि क्रोध की वजह से हम आपे से बाहर हो जाते हैं और अंजाम की परवाह न करते हुए अपने मन की भड़ास निकाल देते हैं। |
Si Jesús hubiera saciado el hambre sin tener en cuenta las repercusiones de sus actos, Satanás habría logrado que violase su integridad. यीशु ने अगर अंजाम के बारे में सोचे बगैर, अपनी भूख मिटा ली होती, तो शैतान यीशु की खराई तोड़ने में कामयाब हो जाता। |
Se puede cultivar sin tener en cuenta las circunstancias externas, igual que una planta puede crecer en un invernadero sin importar qué tiempo haga fuera”. इसे बाहर की परिस्थितियों के बावजूद उत्पन्न किया जा सकता है, ठीक जैसे पौधों को किसी पौधाघर में उगाया जा सकता है चाहे बाहर मौसम कैसा भी क्यों न हो।” |
Ocurrió en Edén hace unos 6.000 años, cuando nuestros primeros padres humanos optaron por tomar sus propias decisiones sin tener en cuenta la voluntad expresa de Dios. कुछ ६,००० साल पहले अदन में यह घटित हुआ, जब हमारे प्रथम माता-पिता ने परमेश्वर की अभिव्यक्त इच्छा की परवाह न करते हुए ख़ुद निर्णय लेने का चुनाव किया। |
Lo podríamos hacer, por ejemplo, escuchando su opinión y no insistiendo en que las cosas se hagan a nuestra manera, sin tener en cuenta sus preferencias (Pro. मसलन, अगर हम उनकी बात ध्यान से सुनें तो हम अपनी इच्छा उन पर थोपने के बजाय उनकी भावनाओं का खयाल रखेंगे।—नीति. |
Como indica la misma obra, “la veneración de María en Éfeso [...] sigue siendo una tradición vigente, que no podría explicarse sin tener en cuenta el culto a Ártemis”. जैसे किताब आगे कहती है: “इफिसुस में मरियम की उपासना की परंपरा . . . आज भी जारी है। इस परंपरा को एक इंसान तभी समझ पाएगा, जब वह अरतिमिस की उपासना के बारे में समझेगा।” |
Por ejemplo, en los deportes de competición, muchos atletas desean ser el número uno sin tener en cuenta el daño emocional o hasta físico que eso cause a otros. जैसे खेल-कूद की ही बात ले लीजिए। हर खिलाड़ी पहला नंबर पाना चाहता है, और वह इसकी परवाह नहीं करता कि इससे दूसरे के शरीर या उसके मन को कितनी चोट पहुँचती है। |
Este hombre proclamaba el derecho de todo judío a estudiar libremente las Escrituras Hebreas como única fuente de la religión verdadera, sin tener en cuenta la interpretación rabínica ni el Talmud. उसने रब्बीनी व्याख्या या तलमूद की उपेक्षा करते हुए, सच्चे धर्म के एकमात्र स्रोत के तौर पर इब्रानी शास्त्र का प्रतिबंध-रहित अध्ययन करने के हर यहूदी के अधिकार का प्रचार किया। |
Por lo general, las personas solo se interesan en hacer lo que a ellas les parece bien, sin tener en cuenta ni siquiera las necesidades más elementales del prójimo (Proverbios 21:2). (नीतिवचन 21:2) वे अपने देश के कायदे-कानूनों और स्तरों को मानने के बड़े-बड़े दावे तो करते हैं, मगर हमेशा उन पर चले बिना चलाकी से अपना काम निकालने की कोशिश करते हैं। |
Un asistente de enfermería hizo el siguiente comentario: “Ha habido casos en los que a Testigos incapaces de comunicarse con claridad se les ha llevado en silla de ruedas a servicios religiosos sin tener en cuenta su voluntad”. वृद्धाश्रम में काम करनेवाले एक आदमी ने कहा: “कुछ बुज़ुर्ग साक्षी जो ठीक से बोल नहीं पाते, उन्हें बिना पूछे व्हील चेयर पर बिठाकर चर्च में ले जाया गया है।” |
Sin tener en cuenta la dirección moral que da la Biblia, un experto dijo que “los jóvenes que no tienen memoria de su pasado familiar crecen sin la base de la experiencia que los ha precedido, privados de valores, indecisos e inseguros”. (Gaetano Barletta, Nonni e nipoti [Abuelos y nietos].) बाइबल द्वारा दिए गए नैतिक मार्गदर्शन शामिल किए बिना, एक विशेषज्ञ ने कहा कि अगर “युवाओं को अपने परिवार के इतिहास की कोई जानकारी नहीं है, तो वे अपने बुज़ुर्गों के अनुभव की नींव के बिना, मूल्यों से खाली, अनिश्चित और असुरक्षित बड़े होते हैं।”—गाएटानो बारलेट्टा, नॉन्नी ए नीपॉटी (बुज़ुर्ग और नातीपोते)। |
Además, para el servicio de envío de mensajes sin conexión, se debe tener en cuenta lo siguiente: इसके अलावा, ऑफ़लाइन मैसेज सेवा के लिए: |
Sin embargo, es importante tener en cuenta que si cambia la información del perfil, afectará a todos los productos que comparten el perfil. हालांकि, यह ध्यान रखना ज़रूरी है कि अगर आप अपनी प्रोफ़ाइल में जानकारी बदलते हैं, तो इससे उन सभी उत्पादों पर असर पड़ेगा जिनसे यह प्रोफ़ाइल जुड़ी है. |
Sin embargo, hay algunos aspectos que debes tener en cuenta: हालांकि, आपको कुछ बातों का ध्यान रखना चाहिए, जैसे: |
Trataba bien a todo el mundo, sin tener en cuenta su condición social o económica. लोग चाहे अमीर हों या गरीब या फिर किसी भी जाति से क्यों न हों, वह हर किस्म के लोगों का लिहाज़ करता था |
Hay que tener en cuenta, sin embargo, que las circunstancias no son las mismas en todos los países, y que lo importante es que distingamos “entre la cosa santa y la profana” para asegurarnos de agradar a Dios y de ser santos en todo lo que hacemos. लेकिन हर देश के हालात अलग-अलग होते हैं और मसीहियों के लिए जो बात सबसे ज़रूरी है, वह यह है कि वे ‘पवित्र और अपवित्र में अन्तर करें,’ ताकि वे पवित्र चालचलन बनाए रख सकें और यहोवा को खुश कर सकें। |
Las vistas (perfiles) no habilitadas para el User ID informarán de toda la sesión sin tener en cuenta el campo userId. गैर-User-ID व्यू (प्रोफ़ाइल) userId फ़ील्ड पर ध्यान दिए बिना पूरे सत्र की रिपोर्ट करेंगे. |
Si planeamos precipitadamente hacer lo que nos apetece sin tener en cuenta las próximas actividades espirituales, es probable que suframos “carencia” espiritual. अगर हम जल्दबाज़ी में पहले अपने निजी काम करने की योजना बना लेते हैं और आध्यात्मिक कार्यक्रम को नज़रअंदाज़ कर देते हैं, तो शायद हम आध्यात्मिक “दरिद्रता में फंस” जाएँ। |
Lanzaron desde el avión fotos en las que aparecían ellos, en actitud amistosa, sin tener en cuenta que aquel pueblo de la selva tropical jamás había visto un objeto bidimensional. उन्होंने वायु मार्ग से अपनी आठ-दस चमकदार तस्वीरें इनके पास फैंक दी, जिसे हम दोस्ती का हाथ बढ़ाना कह सकते हैं; वे यह भूल कर गए कि वर्षा-प्रचुर वन के इन लोगों ने अपने जीवनकाल में कभी भी द्वि-आयामी कोई भी वस्तु नहीं देखी है । |
Lamentablemente, algunos cristianos, tanto hombres como mujeres, siguen ciegamente todas las tendencias que el mundo promueve en el vestir y el arreglo personal, sin tener en cuenta el posible efecto en Jehová y la congregación cristiana. यह अफ़सोस की बात है कि संसार, पहनावे और बनाव-श्रंगार में जो बढ़ावा देता है कुछ मसीही, पुरुष और स्त्रियाँ, उसका आँख मूँदकर पीछा करते हैं, इस बात पर विचार किए बिना कि यह कैसे यहोवा और मसीही कलीसिया को बदनाम कर सकता है। |
Sin embargo, tener en cuenta que él también comete errores le permitirá ‘amonestar al desordenado’ con paciencia y bondad. ऐसे में अगर प्राचीन यह याद रखे कि खुद उससे भी भूल-चूक होती है तो वह ‘ठीक चाल न चलनेवाले’ अपने भाई को ‘समझाते वक्त’ धीरज और कृपा के गुण दिखा सकेगा। |
Algunos webmasters usan contenido ("copiado") de otros sitios con mayor reputación suponiendo que aumentar el volumen de páginas de sus sitios es una buena estrategia a largo plazo, sin tener en cuenta la relevancia o la singularidad de dicho contenido. कुछ वेबमास्टर इस अनुमान पर अन्य, अधिक प्रतिष्ठित साइटों से ली गई सामग्री (“नकल की गई”) का उपयोग करते हैं कि उनकी साइट पर पृष्ठों की मात्रा में बढ़ोतरी होना एक अच्छी दिर्घावधिक कार्यनीति है, फिर चाहे उस सामग्री की प्रासंगिकता या अद्वितीयता कुछ भी हो. |
Sin embargo, tener en cuenta estos factores nos ayuda a entender por qué a algunas personas les resulta tan difícil controlar la lengua. लेकिन इन वजहों से वाकिफ होने से हम इतना ज़रूर समझ पाते हैं कि क्यों कुछ लोगों के लिए अपनी ज़बान को काबू में रखना और चोट पहुँचानेवाली बातें न कहना एक बड़ी चुनौती साबित होता है। |
Sin embargo, hay que tener en cuenta que el coste incremental de añadir más extensiones a los anuncios suele ser inferior al de subir una posición en la página de resultados de búsqueda. हालांकि, ध्यान दें कि आपके विज्ञापनों में और ज़्यादा एक्सटेंशन जोड़ने से बढ़ी लागत अक्सर सर्च परिणाम पेज पर विज्ञापन का क्रम ऊपर ले जाने की बढ़ी लागत से कम होती है. |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में sin tener en cuenta के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
sin tener en cuenta से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।