स्पेनिश में conforme का क्या मतलब है?
स्पेनिश में conforme शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में conforme का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में conforme शब्द का अर्थ अनुरूप, की तरह, तरह, कैसा, कैसे है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
conforme शब्द का अर्थ
अनुरूप(pursuant) |
की तरह(as) |
तरह
|
कैसा
|
कैसे
|
और उदाहरण देखें
¿Está usted conforme con esta afirmación? (इब्रानियों 3:4) क्या आप इस बात से सहमत हैं? |
4 Y aconteció que cuando hube acabado el barco, conforme a la palabra del Señor, vieron mis hermanos que era bueno y que su ejecución era admirable en extremo; por lo que de nuevo se ahumillaron ante el Señor. 4 और ऐसा हुआ कि जब मैंने प्रभु के शब्द के अनुसार, जहाज तैयार कर लिया, मेरे भाइयों ने देखा कि वह अच्छा था, और कि उसकी कारीगरी बहुत बढ़िया थी; इसलिए, उन्होंने अपने आपको प्रभु के सामने विनम्र कर लिया । |
“¿Cree que Dios tiene una organización de siervos fieles, o cree que se conforma con que lo adoremos individualmente? “कई लोग यह उम्मीद लगाए हुए हैं कि जल्द ही दुनिया के हालात सुधर जाएँगे। क्या आपको लगता है, ऐसा होगा? |
Y descubrí rápidamente estando allí que en la zona azul, conforme la gente se hace mayor, y durante toda su vida, siempre está rodeada de familiares, amigos, vecinos, el sacerdote, el dueño del bar, el tendero. और मुझे जल्दी ही वहाँ रह कर पता चल गया कि नीले क्षेत्र में, जैसे ही लोगों की उम्र बढ़ती है , और वास्तव में उनके जीवन काल में, वे हमेशा घिरे रहते हैं विस्तरित परिवार द्वारा, मित्रों द्वारा, पड़ोसियों द्वारा, पुजारी, मधुशाला नौकर, किरानेवाले द्वारा। |
10 Los Estudiantes de la Biblia aprendieron que el bautismo bíblico no consiste en rociar agua sobre los recién nacidos, sino que, conforme al mandato de Jesús de Mateo 28:19, 20, es la inmersión de los creyentes que han recibido enseñanza. १० बाइबल विद्यार्थियों ने सीखा कि शास्त्रीय बपतिस्मा शिशुओं पर पानी छिड़कना नहीं है बल्कि मत्ती २८:१९, २० में दिए गए यीशु के आदेशानुसार, यह ऐसे विश्वासियों का निमज्जन है, जिन्हें सिखाया गया है। |
6 Proverbios 22:6 dice: “Entrena al muchacho conforme al camino para él”. ६ नीतिवचन २२:६ कहता है: “लड़के को शिक्षा उसी मार्ग की दे जिस में उसको चलना चाहिये।” |
Conforme a la costumbre de los antiguos marinos, cambió el rumbo hacia el suroeste cuando vio que las aves migratorias volaban en aquella dirección. प्राचीन समुद्र-यात्रियों के रिवाज़ पर चलते हुए, उसने अपनी दिशा दक्षिण-पश्चिम की ओर मोड़ी जब उसने प्रव्रजक भू-पक्षियों को उस दिशा में उड़ते देखा। |
Visualicemos lo sucedido conforme leemos en voz alta el capítulo 3 de Daniel. उस घटना का मानसिक चित्र खींचिए, जैसे-जैसे दानिय्येल अध्याय ३ ऊँचे स्वर में पढ़ा जाता है। |
(Éxodo 34:6.) Una razón fue: ‘A fin de que los cananeos no enseñaran a los israelitas a hacer conforme a todas las cosas detestables que hacían a sus dioses y así pecaran contra Jehová Dios’. (निर्गमन ३४:६) एक कारण था कि ‘ऐसा न हो कि जितने घिनौने काम कनानी अपने देवताओं की सेवा में करते आए थे वैसा ही करना इस्राएल को भी सिखाएं, और इस तरह वे यहोवा परमेश्वर के विरुद्ध पाप करें।’ |
19 Conforme se acerca el gran día de Jehová, sigamos adelante con celo, sirviendo a Dios “hombro a hombro”. १९ जैसे-जैसे यहोवा का भयानक दिन निकट आता है, आइए हम “कन्धे से कन्धा मिलाए हुए” उसकी सेवा करते हुए उत्साहपूर्वक आगे बढ़ें! |
Si usted ha adquirido conocimiento exacto, tiene verdadera fe y conforma su vida a los requisitos divinos, necesita dar solidez a su relación personal con Dios. अगर आपने यथार्थ ज्ञान लिया है, आपके पास सच्चा विश्वास है, और अपने जीवन को ईश्वरीय माँगों के अनुरूप ढाल रहे हैं, तो आपको परमेश्वर के साथ अपने रिश्ते को मज़बूत करने की ज़रूरत है। |
Apriete las láminas todos los días conforme se vayan secando las flores. जैसे-जैसे फूल सूखते हैं क्लैम्पस् को रोज़ कसिए। |
Refiriéndose a tales hombres, el apóstol Pedro escribió: “Conforme al deseo de ellos, este hecho se les escapa, que hubo cielos desde lo antiguo, y una tierra mantenida compactamente fuera de agua y en medio de agua por la palabra de Dios; y por aquellos medios el mundo de aquel tiempo sufrió destrucción cuando fue anegado en agua. ऐसे हँसी-ठट्ठा करनेवालों के बारे में प्रेरित पौलुस ने कहा: “वे तो जान बूझकर यह भूल गए, कि परमेश्वर के वचन के द्वारा से आकाश प्राचीन काल से वर्तमान है और पृथ्वी भी जल में से बनी और जल में स्थिर है। इन्हीं के द्वारा उस युग का जगत जल में डूब कर नाश हो गया। |
Les dice: “Las bondades amorosas de Jehová mencionaré, las alabanzas de Jehová, conforme a todo lo que nos ha hecho Jehová, hasta el abundante bien a la casa de Israel que les ha hecho conforme a sus misericordias y conforme a la abundancia de sus bondades amorosas. यशायाह घोषणा करता है: “जितना उपकार यहोवा ने हम लोगों का किया अर्थात् इस्राएल के घराने पर दया और अत्यन्त करुणा करके उस ने हम से जितनी भलाई की, उस सब के अनुसार मैं यहोवा के करुणामय कामों का वर्णन और उसका गुणानुवाद करूंगा। |
Pero conforme aprendía la verdad me daba cuenta de que debía cambiar. लेकिन, जब मैंने सच्चाई सीखी, मैं देख सका कि मुझे बदलना होगा। |
Primero, dice que “deben vestirse de la nueva personalidad que fue creada conforme a la voluntad de Dios en verdadera justicia y lealtad”. पहले, वह कहता है कि उन्हें ‘नये मनुष्यत्व को पहिन लेना चाहिये, जो परमेश्वर के अनुसार सत्य की धार्मिकता, और पवित्रता में सृजा गया है।’ |
Nuestros deseos cambian conforme pasa el tiempo. (भजन 145:16, नयी हिन्दी बाइबिल) जैसे-जैसे हम बड़े होते हैं हमारी इच्छाएँ भी बदलती जाती हैं। |
Conforme se aleja de la orilla, la tortuga laúd sabe instintivamente hacia dónde se dirige. जैसे-जैसे समुद्री कछुआ मचकते हुए किनारे पर आता है, वह सहजबोध से अपनी मंज़िल जानता है। |
Pablo escribió respecto a ellos: “Les doy testimonio de que tienen celo por Dios; mas no conforme a conocimiento exacto”. उनके सम्बन्ध में पौलुस ने लिखा: “मैं उनकी गवाही देता हूँ कि उनको परमेश्वर के लिए जोश है; लेकिन यथार्थ ज्ञान के अनुसार नहीं।” |
¿Está usted actuando conforme a la urgencia de estos tiempos y cifrando su confianza en el Reino de Dios? (भजन 2:1-11; 2 पतरस 3:3-7) इसलिए आनेवाली आफत की चेतावनी सिर्फ ‘बड़े बाबुल’ के लिए ही नहीं है बल्कि इस सारी दुष्ट दुनिया के लिए है जो यहोवा के राज के विरोध में है। लेकिन आपके बारे में क्या? क्या आप वक्त की नज़ाकत को समझ रहे हैं? क्या आप यहोवा के राज्य का समर्थन कर रहे हैं? |
¿Sentimos una frustración similar a veces? Pablo añadió: “Verdaderamente me deleito en la ley de Dios conforme al hombre que soy por dentro, pero contemplo en mis miembros otra ley que guerrea contra la ley de mi mente y que me conduce cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros. पौलुस ने आगे कहा: “मैं भीतरी मनुष्यत्व से तो परमेश्वर की व्यवस्था से बहुत प्रसन्न रहता हूं। परन्तु मुझे अपने अंगों में दूसरे प्रकार की व्यवस्था दिखाई पड़ती है, जो मेरी बुद्धि की व्यवस्था से लड़ती है, और मुझे पाप की व्यवस्था के बन्धन में डालती है जो मेरे अंगों में है। |
Movido por su bondad, Jehová Dios ha provisto un medio que se conforma a las Escrituras mediante el cual los pecadores arrepentidos pueden recuperar Su favor y conseguir que se les restablezca en la congregación cristiana (Sal. यहोवा परमेश्वर बहुत ही प्रेमी और दयालु है। इसलिए उसने अपने वचन में बताया है कि जब एक व्यक्ति गलती करने के बाद पश्चाताप करता है और दोबारा यहोवा की स्वीकृति पाकर कलीसिया का भाग बनना चाहता है तो उसे क्या करना चाहिए। |
Entonces, aludiendo a “las cosas en los cielos” (las personas escogidas para ser herederas con Cristo), aclaró: “Fuimos predeterminados según el propósito de aquel que opera todas las cosas conforme a la manera como su voluntad aconseja” (Efesios 1:10, 11). “जो कुछ स्वर्ग में है,” इन शब्दों का मतलब वे लोग हैं जो मसीह के साथ राज करने के लिए वारिस ठहराए गए हैं। उनके बारे में पौलुस ने आगे समझाया: ‘उसी में जिस में हम भी उसी की मनसा से जो अपनी इच्छा के मत के अनुसार सब कुछ करता है, पहिले से ठहराए गए हैं।’ |
“[Dios] opera todas las cosas conforme a la manera como su voluntad aconseja.” (EFESIOS 1:11.) “[परमेश्वर] अपनी इच्छा के मत के अनुसार सब कुछ करता है।”—इफिसियों 1:11. |
Por eso escribió: “Verdaderamente me deleito en la ley de Dios conforme al hombre que soy por dentro, pero contemplo en mis miembros otra ley que guerrea contra la ley de mi mente y que me conduce cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros” (Romanos 7:22, 23). उसने लिखा कि उसका दिल तो कहता है कि उसे सही काम करना चाहिए मगर उसकी इच्छाएँ कभी-कभी उस पर हावी हो जाती हैं और वह गलत काम कर बैठता है।—रोमियों 7:22, 23. |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में conforme के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
conforme से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।