पुर्तगाली में carro-chefe का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में carro-chefe शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में carro-chefe का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में carro-chefe शब्द का अर्थ खंभा, स्तंभ, सहारा, मुख्य आधार, ध्वजपोत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
carro-chefe शब्द का अर्थ
खंभा
|
स्तंभ
|
सहारा
|
मुख्य आधार(mainstay) |
ध्वजपोत(flagship) |
और उदाहरण देखें
31 Por isso, assim que os chefes dos carros de guerra viram Jeosafá, disseram: “É o rei de Israel!” 31 जैसे ही रथ-सेना के सेनापतियों ने यहोशापात को देखा उन्होंने सोचा, “यही इसराएल का राजा होगा।” |
33 Assim que os chefes dos carros de guerra viram que não era o rei de Israel, pararam de persegui-lo. 33 जैसे ही सेनापतियों को पता चला कि वह इसराएल का राजा नहीं है, उन्होंने उसका पीछा करना छोड़ दिया। |
30 O rei da Síria tinha dado a seguinte ordem aos chefes dos seus carros de guerra: “Não lutem com ninguém, nem com o pequeno nem com o grande, apenas com o rei de Israel.” 30 वहाँ सीरिया के राजा ने अपनी रथ-सेना के सेनापतियों को यह हुक्म दिया था, “तुम लोग सीधे इसराएल के राजा से युद्ध करना, उसके सिवा किसी और से मत लड़ना, फिर चाहे वह कोई मामूली सैनिक हो या बड़ा अधिकारी।” |
31 O rei da Síria tinha dado a seguinte ordem aos 32 chefes dos seus carros de guerra:+ “Não lutem com ninguém, nem com o pequeno nem com o grande, apenas com o rei de Israel.” + 31 वहाँ सीरिया के राजा ने अपनी रथ-सेना के 32 सेनापतियों+ को यह हुक्म दिया था, “तुम लोग सीधे इसराएल के राजा से युद्ध करना, उसके सिवा किसी और से मत लड़ना, फिर चाहे वह कोई मामूली सैनिक हो या बड़ा अधिकारी।” |
Um vigia em Jezreel percebeu que o condutor do carro era Jeú e informou isso ao Rei Jeorão, que, por sua vez, foi no seu carro de guerra ao encontro do chefe de seu exército. यिज्रेल का एक पहरेदार येहू के रथ चलाने के ढंग से पहचान गया कि येहू आ रहा है और उसने यह खबर राजा योराम को दी। यह सुनते ही योराम रथ पर सवार होकर अपने सेनापति से मिलने गया। |
+ 9 Mas Salomão não fez nenhum dos israelitas servir como escravo na sua obra,+ pois eles eram seus guerreiros, chefes dos seus oficiais e chefes dos seus condutores de carros de guerra e dos cavaleiros. + सुलैमान ने इन लोगों को जबरन मज़दूरी में लगा दिया और आज तक वे यही काम करते हैं। + 9 मगर सुलैमान ने किसी भी इसराएली को गुलाम बनाकर उससे मज़दूरी नहीं करवायी। + वे तो उसके योद्धा, सहायक सेना-अधिकारियों के मुखिया और सारथियों और घुड़सवारों के प्रधान थे। |
7 Eu trarei até você, no rio* Quisom,+ Sísera, chefe do exército de Jabim, junto com seus carros de guerra e suas tropas, e o entregarei nas suas mãos.’” 7 मैं याबीन के सेनापति सीसरा, उसके युद्ध-रथों और सैनिकों को तेरे पास कीशोन घाटी में लाऊँगा+ और उन्हें तेरे हाथ कर दूँगा।’” |
Eu trarei até você, no rio Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim, junto com seus carros de guerra e suas tropas, e o entregarei nas suas mãos.” — Juí. मैं याबीन के सेनापति सीसरा, उसके युद्ध-रथों और सैनिकों को तेरे पास कीशोन घाटी में लाऊँगा और उन्हें तेरे हाथ कर दूँगा।”—न्यायि. |
(1 Samuel 8:4-17) No entanto, durante a construção do templo de Jeová, ao passo que estrangeiros foram sujeitos a trabalhos forçados de escravo, ‘a nenhum dos filhos de Israel constituiu Salomão em escravo; pois eram os guerreiros, seus servos, seus príncipes, seus ajudantes-de-ordens, e os chefes dos seus condutores de carros e dos seus cavaleiros’. — 1 Reis 9:22. (1 शमूएल 8:4-17) फिर भी, यहोवा के मंदिर के निर्माण के दौरान हालाँकि परदेशियों को गुलाम बनाकर उनसे बेगारी करवायी गयी थी, मगर “इस्राएलियों में से सुलैमान ने किसी को दास न बनाया; वे तो योद्धा और उसके कर्मचारी, उसके हाकिम, उसके सरदार, और उसके रथों, और सवारों के प्रधान हुए।”—1 राजा 9:22. |
32 Por isso, assim que os chefes dos carros de guerra viram Jeosafá, disseram: “Com certeza é o rei de Israel!” 32 जैसे ही रथ-सेना के सेनापतियों ने यहोशापात को देखा उन्होंने सोचा, “ज़रूर यही इसराएल का राजा होगा।” |
32 Assim que os chefes dos carros de guerra viram que não era o rei de Israel, pararam de persegui-lo. 32 जैसे ही सेनापतियों को पता चला कि वह इसराएल का राजा नहीं है, उन्होंने उसका पीछा करना छोड़ दिया। |
Liderados por Sísera, chefe do exército de Jabim, os 900 carros de guerra do rei, equipados com ameaçadoras foices de ferro, vieram de Harosete até o leito seco do Quisom, entre Megido e o monte Tabor. सेनापति सीसरा, याबीन के 900 रथों को लेकर हरोशेत से निकल पड़ा। उन रथों के पहियों पर लोहे की दराँतियाँ लगी थीं जो दुश्मन को आर-पार चीर सकती थीं। यह फौज युद्ध के लिए सूखी हुई कीशोन नदी में आयी, जो मगिद्दो और ताबोर पहाड़ के बीच थी। |
E a ti, ao vale da torrente de Quisom, hei de atrair Sísera, chefe do exército de Jabim, bem como os seus carros de guerra e as suas massas, e hei de entregá-lo na tua mão.’” तब मैं याबीन के सेनापति सीसरा के रथों और भीड़भाड़ समेत कीशोन नदी तक तेरी ओर खींच ले आऊंगा; और उसको तेरे हाथ में कर दूंगा।” |
O chefe militar de Jabim, Sísera, foi às pressas ao vale da torrente do Quisom, certo de que nesta área plana os homens de Israel não seriam páreo para o seu exército e seus 900 carros de guerra equipados com foices de ferro nas rodas. याबीन का सेनापति सीसरा, किशोन नदी की ओर तेज़ी से आया क्योंकि उसे यक़ीन था कि इस समतल भूमि पर इस्राएल के पुरुष उसकी सेना और उसके ९०० रथों का मुकाबला नहीं कर सकते जिनके पहियों पर लोहे की दरांतियाँ लगी हुई थीं। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में carro-chefe के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
carro-chefe से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।