Que signifie pounded dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pounded dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pounded dans Anglais.

Le mot pounded dans Anglais signifie livre, la livre, livre, livre sterling, fourrière, fourrière, battre, frapper, pilonner, marteler, frapper à, taper, écraser, taper, travailler d'arrache-pied, tambouriner sur/contre, travailler d'arrache-pied sur, taper, taper, à la livre, fourrière, bazar, économiser un sou et en prodiguer mille, pouvoir d'achat des gays, quatre-quarts, à poids égal, dièse, billet d'une livre, dû, dièse, symbole de la livre, symbole de la livre sterling, livre sterling, chercher du travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pounded

livre

noun (unit of weight: 454 grams) (masse : 454 g)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I need a pound of courgettes and half a pound of tomatoes for this recipe.
Il me faut 500 g de courgettes et 250 g de tomates pour cette recette.

la livre

noun (British currency: sterling) (unité monétaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pound is strong against the euro at the moment.
La livre est élevée par rapport au dollar en ce moment.

livre, livre sterling

noun (often plural (British money: one pound) (monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The entrance fee is ten pounds per person.
L'entrée coûte dix livres (or: 10 £) par personne.

fourrière

noun (enclosure for stray dogs) (animaux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The dog catcher takes stray dogs to the pound.
Le ramasseur d'animaux amène les chiens errants à la fourrière.

fourrière

noun (enclosure for vehicles) (véhicules)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Neil was parked illegally, so his car was taken to the pound.

battre

intransitive verb (heart: beat hard) (cœur)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James had been running fast and his heart was pounding.
James avait couru très vite et son cœur battait à tout rompre.

frapper, pilonner, marteler

transitive verb (beat, strike hard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lydia pounded the door, demanding to be let in. The waves pounded the rocks.
Lydia frappait (or: tambourinait) à la porte pour qu'on la laisse entrer.

frapper à

(hit hard) (à une porte)

Woken by his neighbour's loud music, Leon pounded on the wall in protest.
Réveillé par la musique trop forte de son voisin, Leon tapa au mur pour se plaindre.

taper

transitive verb (figurative (type: on keyboard) (sur un clavier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The secretary was pounding the keys, trying to get the report finished in time to go in the post.
La secrétaire tapait à toute vitesse sur son clavier, espérant terminer le rapport à temps pour le poster.

écraser

transitive verb (grind to powder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pound the spices in a mortar, until you have a fine powder.
Réduisez les épices en fine poudre dans le mortier.

taper

phrasal verb, intransitive (bang repeatedly at [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The young drummer sat at his drums, pounding away, while dreaming of being a famous rock drummer.
Le jeune batteur tapait sur sa batterie, tout en rêvant d'être un batteur de rock célèbre.

travailler d'arrache-pied

phrasal verb, intransitive (figurative (persevere)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ce podologue a travaillé d'arrache-pied sur mon cas et aujourd'hui, grâce à lui, je n'ai plus de mycoses.

tambouriner sur/contre

phrasal verb, transitive, inseparable (bang repeatedly)

travailler d'arrache-pied sur

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (persevere with)

taper

phrasal verb, transitive, separable (produce by typing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She pounded out the last chapter of her novel in record time.
Elle a tapé le dernier chapitre de son roman en un temps record.

taper

phrasal verb, transitive, separable (rhythm: produce by banging)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Au début, les tambours frappent un rythme ; puis les autres musiciens s'y joignent progressivement.

à la livre

adverb (weight: per imperial pound)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It is more expensive to buy apples individually than by the pound.
Cela coûte plus cher d'acheter les pommes à la pièce qu'au poids.

fourrière

noun (shelter for stray dogs) (pour animaux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bazar

noun (shop selling cheap items)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
These sunglasses were only a buck at the dollar store. Jane's present looked as if it had been bought in a pound shop.
Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro).

économiser un sou et en prodiguer mille

expression (UK, dated (careless with large sums) (vieilli)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pouvoir d'achat des gays

noun (figurative, informal (gay people's spending power)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quatre-quarts

noun (baking: sponge cake) (gâteau)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Traditional poundcake calls for a pound of butter, a pound of eggs, a pound of sugar, and a pound of flour.
Pour faire un quatre-quarts traditionnel, il faut une livre de beurre, une livre d'œufs, une livre de sucre et une livre de farine.

à poids égal

adverb (proportionally)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pound for pound, these two wrestlers are well-matched.

dièse

noun (keyboard, phone: #) (France, Suisse : téléphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Next, enter the amount, followed by the pound key.
Puis, entrez le montant, suivi de dièse.

billet d'une livre

noun (paper money: one pound sterling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

noun (figurative (repayment of debt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You've had your pound of flesh - now leave me in peace.
Tu m'as laissé exsangue, maintenant fiche-moi la paix.

dièse

noun (hash mark) (#)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

symbole de la livre, symbole de la livre sterling

noun (British pound symbol) (£)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livre sterling

noun (British unit of currency)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pound sterling's doing very badly against the Euro and the dollar, as usual.
Comme d'habitude, la livre sterling va mal par rapport à l'euro et au dollar.

chercher du travail

verbal expression (figurative (look for work)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pounded dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.